Modern Standaardarabisch III, taalbeheersing (B-KUL-F0AW4A)
Doelstellingen
- Studenten kunnen een complex audiovisueel fragment begrijpen zonder hulpmiddelen, kunnen in het Arabisch uitleg vragen over de betekenis van woorden en zinsconstructies, zijn in staat deze uitleg te begrijpen en kunnen in het Arabisch vragen over de inhoud van het fragment beantwoorden.
- Studenten kunnen, met hun medestudenten of met moedertaalsprekers, in het Arabisch converseren over complexe onderwerpen.
- Studenten kunnen zonder hulpmiddelen een complexe Arabische tekst hardop lezen, kunnen in het Arabisch uitleg vragen over de betekenis van woorden en zinsconstructies, zijn in staat deze uitleg te begrijpen en kunnen in het Arabisch vragen over de inhoud van de tekst beantwoorden.
- Studenten zijn in staat om zelfstandig een complexe tekst (inclusief een kortverhaal) te lezen en analyseren met behulp van hulpmiddelen en kunnen deze tekst schriftelijk en mondeling bespreken en analyseren.
Begintermen
- Geslaagd voor MSA II
- Volledige kennis van grammatica
Volgtijdelijkheidsvoorwaarden
Dit opleidingsonderdeel is een voorwaarde voor het opnemen van volgende opleidingsonderdelen:
F0WG1A : Sociolinguïstiek van de Arabische wereld
Plaats in het onderwijsaanbod
Onderwijsleeractiviteiten
5 sp. Modern Standaardarabisch III, taalbeheersing 1 (B-KUL-F0AW4a)
Inhoud
De gespreksonderwerpen zijn uiteraard gekoppeld aan de onderwerpen van het gekozen audiovisuele materiaal. De onderwerpen van gesprekken kunnen worden onderverdeeld in vier hoofdgroepen:
1. Politiek en actuele thema's van het Midden-Oosten
2. Huidige sociale en culturele kwesties in het Midden-Oosten
3. Persoonlijke interesses en het gebruik van het Arabisch in het dagelijks leven
De leescursus richt zich op teksten gekozen uit de moderne Arabische literatuur (poëzie, proza, kortverhalen, romans en theater).
Studiemateriaal
- Al-Kitaab fii Ta ° allum al- ° Arabiyya: A Textbook for Intermediate Arabic. Deel drie. Derde editie, Brustad, Kristen et al. Georgetown University Press. (niet verplicht te kopen voor studenten.)
- Matthew Aldrich, Arabic Voices 2: Authentic Listening and Reading Practice in Modern Standard Arabic and Colloquial Dialects (Volume 2), Lingualism 2014. (niet verplicht te kopen voor studenten.)
- Authentiek studiemateriaal (lees-, luister- en schrijfoefeningen) uit de Arabische media en literatuur.
Toelichting onderwijstaal
Er wordt zoveel mogelijk Arabisch gesproken tijdens de les, indien noodzakelijk kan in het Nederlands of Engels verdere uitleg gegeven worden.
Toelichting werkvorm
- Spreek- en luistervaardigheid: de les is opgedeeld in twee delen: het eerste uur is het docentenuur. Hierin introduceert de docent een luisteroefening. In het eerste uur wordt de oefening besproken en geanalyseerd. Er volgt een conversatieoefening met betrekking tot de luisteroefening. Als het eerste uur niet volstaat de luister- en spreekoefening, wordt ze verder gezet in de volgende les. Het tweede uur is het studentenuur. In dit uur worden twee studenten aangesteld om een onderwerp en een woordenlijst met betrekking tot dit onderwerp voor te bereiden. De studenten zijn verdeeld in twee groepen. Elke groep wordt geleid door een van de twee studenten die de conversatieoefening hebben voorbereid. De groepen bespreken de onderwerpen die de toegekende student heeft gekozen. Het onderwerp en de lijst met woordenschat worden van tevoren verzonden zodat de studenten ze kunnen voorbereiden.
- Leesvaardigheid: de docent kiest een authentieke tekst uit het bovengenoemd studiemateriaal. De tekst wordt vooraf op Toledo geplaatst, zodat de studenten deze kunnen voorbereiden. De tekst wordt gelezen, vertaald en geanalyseerd op zowel inhoudelijk als grammaticaal niveau. Onderwerpen variëren van politieke, sociale, culturele tot literaire inhoud.
Er wordt zoveel mogelijk Arabisch gesproken tijdens de les, indien noodzakelijk kan in het Nederlands of Engels verdere uitleg gegeven worden.
5 sp. Modern Standaardarabisch III, taalbeheersing 2 (B-KUL-F0AW5a)
Inhoud
De gespreksonderwerpen zijn uiteraard gekoppeld aan de onderwerpen van het gekozen audiovisuele materiaal. De onderwerpen van gesprekken kunnen worden onderverdeeld in vier hoofdgroepen:
4. Politiek en actuele thema's van het Midden-Oosten
5. Huidige sociale en culturele kwesties in het Midden-Oosten
6. Persoonlijke interesses en het gebruik van het Arabisch in het dagelijks leven
De leescursus richt zich op teksten gekozen uit de moderne Arabische literatuur (poëzie, proza, kortverhalen, romans en theater).
Studiemateriaal
- Al-Kitaab fii Ta ° allum al- ° Arabiyya: A Textbook for Intermediate Arabic. Deel drie. Derde editie, Brustad, Kristen et al. Georgetown University Press. (niet verplicht om te kopen)
- Matthew Aldrich, Arabic Voices 2: Authentic Listening and Reading Practice in Modern Standard Arabic and Colloquial Dialects (Volume 2), Lingualism 2014. (niet verplicht om te kopen)
- Authentiek studiemateriaal (lees-, luister- en schrijfoefeningen) uit de Arabische media en literatuur.
Toelichting onderwijstaal
Er wordt zoveel mogelijk Arabisch gesproken tijdens de les, indien noodzakelijk kan in het Nederlands of Engels verdere uitleg gegeven worden.
Toelichting werkvorm
Spreek- en luistervaardigheid: de les is opgedeeld in twee delen: het eerste uur is het docentenuur. Hierin introduceert de docent een luisteroefening. In het eerste uur wordt de oefening besproken en geanalyseerd. Er volgt een conversatieoefening met betrekking tot de luisteroefening. Als het eerste uur niet volstaat de luister- en spreekoefening, wordt ze verder gezet in de volgende les. Het tweede uur is het studentenuur. In dit uur worden twee studenten aangesteld om een onderwerp en een woordenlijst met betrekking tot dit onderwerp voor te bereiden. De studenten zijn verdeeld in twee groepen. Elke groep wordt geleid door een van de twee studenten die de conversatieoefening hebben voorbereid. De groepen bespreken de onderwerpen die de toegekende student heeft gekozen. Het onderwerp en de lijst met woordenschat worden van tevoren verzonden zodat de studenten ze kunnen voorbereiden.
Leesvaardigheid: de docent kiest een authentieke tekst uit het bovengenoemd studiemateriaal. De tekst wordt vooraf op Toledo geplaatst, zodat de studenten deze kunnen voorbereiden. De tekst wordt gelezen, vertaald en geanalyseerd op zowel inhoudelijk als grammaticaal niveau. Onderwerpen variëren van politieke, sociale, culturele tot literaire inhoud.
Evaluatieactiviteiten
Evaluatie: Modern Standaardarabisch III, taalbeheersing (B-KUL-F2AW4a)
Toelichting
Voor dit opleidingsonderdeel geldt nultolerantie
Studenten mogen een woordenboek gebruiken.
Permanente evaluatie (30%): De studenten krijgen een opdracht tegen het eind van elk semester. In het eerste semester moeten de studenten een Arabisch kortverhaal lezen, analyseren en presenteren. Hiervoor wordt klassikaal een Arabisch kortverhaal gelezen en geanalyseerd. De plot van het verhaal, personages, ideeën, thema, climax en stijl worden besproken.
In het tweede semester moeten de studenten een gedicht van een bekende Arabische dichter lezen, analyseren en presenteren. Hiervoor worden klassikaal enkele Arabische gedichten gelezen en geanalyseerd. De dichtstijl, ideeën, taal en metaforen worden besproken.
Mondeling examen (20%): Studenten moeten hardop een tekst voorlezen die tijdens het semester is bestudeerd. Vervolgens moeten ze vragen beantwoorden met betrekking tot deze tekst, evenals algemene vragen over de onderwerpen die tijdens de lessen werden behandeld.
Schriftelijk examen (50%): De studenten moeten (schriftelijk) vragen beantwoorden over de examentekst, dit is een nieuwe tekst die niet eerder klassikaal werd besproken. Het onderwerp van de examentekst heeft betrekking op de belangrijkste onderwerpen die tijdens het semester zijn behandeld.
Toelichting bij herkansen
De onderdelen permanente evaluatie worden voor hetzelfde aandeel als in de eerste examenkans, overgedragen naar de herkansing