Getuigschrift vertalen op Europees niveau: literair vertalen

Beleidsorganisaties als de Nederlandse Taalunie én vertalers zelf signaleren de behoefte aan opleiding en deskundigheidsbevordering van literaire vertalers. Het ontbreken van een infrastructuur voor het literair vertalen in het Nederlands is merkbaar in het kwaliteitsniveau van de vertalingen die verschijnen. Ook het Vlaams Fonds voor de Letteren en het Nederlands Fonds voor de Letteren constateren al enige jaren negatieve ontwikkelingen die de kwaliteit van het literair vertalen in de moedertaal aantasten. Door de toegenomen commerciële druk wordt vertalen steeds meer een haastklus, ook als het belangrijke literaire werken betreft. Ook wordt van de kennis en ervaring van de professionele vertalers te weinig gebruik gemaakt om jonge, beloftevolle vertalers te vormen. Anderzijds bestaat bij sommige afgestudeerden van universiteiten en hogescholen duidelijk de wens zich verder te bekwamen in het vertalen van literair georiënteerde teksten van verschillende genres.
De cursus wil vooral de vaardigheden van de deelnemers in het vertalen in het Nederlands vergroten. De opzet is zo dat je als deelnemer een idee krijgt van de hoge eisen die aan een goede vertaling moeten worden gesteld en dat je in de gelegenheid wordt gesteld je aan de norm te toetsen. Het accent ligt niet op de vertaaltheorie, maar op de vertaalpraktijk.
Opleiding georganiseerd door de Faculteit Letteren

Url van de opleiding  
http://www2.arts.kuleuven.be/info/ven/literair

Duur van de opleiding
Begindatum: begin oktober 2012
Einddatum: maart 2013
14 zaterdagochtenden

Locatie      
Erasmushuis of Mgr. Sencie-instituut, Blijde Inkomststraat 21 te Leuven.

Bedrag van het inschrijvingsgeld      
360, 460 of 560 euro

Inschrijvingsprocedure
Zie website
Je hebt een behoorlijke passieve kennis van de brontalen Engels en Frans nodig om de cursus te kunnen volgen.
Deze opleiding wil de deelnemers vertrouwd maken met het vertalen van literaire teksten, zowel vanuit het Frans als vanuit het Engels. Per seminarie wordt een specifieke tekstsoort besproken: poëzie, essay, proza (volwassenen- en jeugdliteratuur), toneel en essay.
Academisch verantwoordelijke:
Naam: Prof. dr. Willy Smedts
E-mail: Willy.Smedts@arts.kuleuven.be

Contactpersoon:
Naam: Karen De Loenen
Telefoon: 016 32 48 13
E-mail: ven@arts.kuleuven.be