Getuigschrift vertalen op Europees niveau: teksten herteksten
Opleiding
De opleiding wil deelnemers correct leren schrijven in de moedertaal. Het gaat daarbij zowel om het schrijven van nieuwe teksten als over het redigeren van bestaande teksten. Per seminarie wordt een andere tekstsoort besproken.De seminaries worden geleid door gerenommeerde vertalers van literair werk. De deelnemers krijgen de kans om de kwaliteit van hun vertalingen uit het Engels en het Frans te toetsen aan die van collega's en aan die van de docent. De opzet is zodanig dat de deelnemers een idee krijgen van de hoge eisen die aan een goede vertaling moeten worden gesteld en dat ze in de gelegenheid worden gesteld zich aan de norm te toetsen. Het accent ligt niet op de vertaaltheorie, maar op de vertaalpraktijk.
De opleiding wordt georganiseerd door de Faculteit Letteren
Url van de opleiding
http://www.arts.kuleuven.be/ven/teksten
Duur van de opleiding
Begindatum: begin oktober 2012
Einddatum: maart 2013
14 zaterdagochtenden
Locatie
Erasmushuis of Mgr. Sencie-instituut, Blijde Inkomststraat 21 te Leuven.
Bedrag van het inschrijvingsgeld
360, 460 of 560 euro
Inschrijvingsprocedure
Zie website
Profiel
De cursus Teksten herteksten richt zich op afgestudeerden die hun taalvaardigheid willen vergroten. Zo zouden bijvoorbeeld neerlandici, vertalers-revisoren, redacteuren van bedrijfsbladen, leraren of ambtenaren die zelf veel moeten schrijven of die teksten van anderen moeten verbeteren van het programma nut kunnen hebben.Voldoende interesse voor taalcultuur en een meer dan gemiddelde beheersing van het Nederlands - of de wil om die te bereiken - zijn vereist om het programma met vrucht te kunnen volgen.
Doelstellingen
De overheid lijkt er zich de laatste jaren steeds meer van bewust te worden dat op de talige communicatie met de burger nogal wat is aan te merken. En wat meer is, ze wil daar wat aan doen. Om die reden namen bijvoorbeeld het Vlaams Parlement en de Vlaamse regering initiatieven om het ambtelijke taalgebruik te verbeteren.Om afgestudeerden goed voor te bereiden op het correct schrijven en publiekgericht herschrijven van Nederlandse zakelijke teksten organiseert de Katholieke Universiteit Leuven sinds 1992 een cursus Teksten herteksten. Als je aan deze cursus deelneemt, zal je meer vaardigheid verwerven in het herkennen en verbeteren van fouten en in het produceren van begrijpelijke en publiekgerichte teksten.
Contact
Academisch verantwoordelijke:Naam: Prof. dr. Willy Smedts
E-mail: Willy.Smedts@arts.kuleuven.be
Contactpersoon:
Naam: Karen De Loenen
Telefoon: +32 16 32 48 13
E-mail: ven@arts.kuleuven.be
