Schakelprogramma: Master in het tolken (Antwerpen)

CQ Schakelprogramma: Master in het tolken (Antwerpen)

Opleiding

Wat vind je op deze webpagina?

Op deze pagina’s kun je als (toekomstige) student o.a. het officieel studieprogramma raadplegen. 

Je vindt ook alles over toelatingsvoorwaarden en aanvullende opleidingen, detailinformatie over de opleidingsonderdelen, je uurrooster per week …

Ben je toekomstig student?

Neem dan zeker eerst een kijkje op de pagina van het schakelprogramma: master in het tolken.

Je leest er alles over

- Inhoud van de opleiding

- Beginprofiel

- Toekomstmogelijkheden

- Infomomenten & brochures

- Je campus

- ...

Toelatingsvoorwaarden

Schakelprogramma: Master in het tolken (voor bachelors office management) (Antwerpen)onderwijsaanbod.kuleuven.be/2024/opleidingen/n/SC_53291045.htm#activetab=voorwaardenSchakelprogramma: Master in het tolken (voor bachelors lerarenopleiding secundair onderwijs) (Antwerpen)onderwijsaanbod.kuleuven.be/2024/opleidingen/n/SC_53291083.htm#activetab=voorwaarden

Kwaliteit van de opleiding

Hier vind je een overzicht van de resultaten van de interne kwaliteitszorgmethode COBRA.

Onderwijskwaliteit op het niveau van de opleiding

Blauwdruk

Onderwijskwaliteit op het niveau van de universiteit


Meer info?

SC Schakelprogramma: Master in het tolken (voor bachelors office management) (Antwerpen)

programma

Studenten nemen verplicht alle opleidingsonderdelen "Wetenschappelijke vorming" en "Nederlands" aangevuld met een vreemde taal of twee vreemde talen. Bij de keuze van de vreemde talen (Duits, Engels, Frans) adviseren we dat die ten minste voor 20 à 25 sp. in je vooropleiding zaten.

De student kan niet de garantie krijgen dat hij voor alle opleidingsonderdelen van het schakelprogramma een volgbare uurroosterregeling en een examenregeling met niet meer dan één examen per dag krijgt. Overlappingen in het collegerooster kunnen niet uitgesloten worden en er kunnen meerdere examens per dag georganiseerd worden.

De vermelde volgtijdelijkheidsregels worden doorbroken voor studenten die de betrokken opleidingsonderdelen volgen in het kader van dit schakelprogramma. Volgtijdelijkheden die vertrekken vanuit de opleidingsonderdelen in dit programma, blijven van kracht.

SC Schakelprogramma: Master in het tolken (voor bachelors lerarenopleiding secundair onderwijs) (Antwerpen)

programma

Studenten nemen verplicht alle opleidingsonderdelen "Wetenschappelijke vorming" en "Nederlands" aangevuld met een vreemde taal of twee vreemde talen. Bij de keuze van de vreemde talen (Engels, Frans) adviseren we dat die ten minste voor 20 à 25 studiepunten in je vooropleiding zaten.

De student kan niet de garantie krijgen dat hij voor alle opleidingsonderdelen van het schakelprogramma een volgbare uurroosterregeling en een examenregeling met niet meer dan één examen per dag krijgt. Overlappingen in het collegerooster kunnen niet uitgesloten worden en er kunnen meerdere examens per dag georganiseerd worden.

De vermelde volgtijdelijkheidregels worden doorbroken voor studenten die de betrokken opleidingsonderdelen volgen in het kader van dit schakelprogramma. Volgtijdelijkheden die vertrekken vanuit de opleidingsonderdelen in dit programma, blijven van kracht.

printECTS33.xsl

ECTS Engels schrijven en vertalen: zakelijke teksten (B-KUL-Y00178)

3 studiepunten Engels 26 Tweede semesterTweede semester

Doelstellingen

De studenten kennen de inhoudelijke en vormelijke vereisten voor zakelijke communicatie in het Engels en kunnen die praktisch adequaat toepassen in e-mails en brieven voor handelscorrespondentie.

De studenten kunnen zakelijke teksten m.b.t verschillende onderwerpen adequaat vertalen uit het Engels in het Nederlands (en in mindere mate N/E). Daarbij kunnen ze gebruik maken van de elektronische bronnen en naslagwerken die daartoe geschikt zijn.

De studenten kunnen artikels uit de gespecialiseerde financiele pers adequaat interpreteren, en de nodige bronnen raadplegen voor de interpretatie van onbekende woorden en concepten. De studenten hebben ook reeds belangrijke termen uit de financiële en economische pers verworven.

Begintermen

De studenten beheersen de grammaticale, lexicale, pragmatische en taal-/regiospecifieke kennis (Nederlands en Engels) om algemene teksten uit het Engels in het Nederlands te vertalen.

De studenten beschikken tevens over de algemeen vereiste schrijfvaardigheid om verschillende types van teksten in het Engels te schrijven.

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00174 ) EN SOEPEL( Y00173 )


Y00174Y00174 : Engels schriftelijke taalvaardigheid 2
Y00173Y00173 : Engels tekstanalyse en vertaling


Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Engels schrijven en vertalen: zakelijke teksten (B-KUL-Y50538)

3 studiepunten : Practicum 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

De teksten die in dit vak behandeld zullen worden, zijn van economische aard. De lesactiviteiten omvatten vertaaloefeningen in dit vakgebied, en dit in beide vertaalrichtingen (E/N voornamelijk en N/E). Daarnaast verwerven de studenten ook gespecialiseerde terminologie. Deze specifieke woordenschatuitbreiding staat dan ten dienste zowel van de vertaalvaardigheid als van de schrijfvaardigheid. De studenten leren ook specifieke vertaalbronnen voor het economische vakgebied te consulteren. Naast de vertaaloefeningen omvatten de lesactiviteiten ook een deel schrijfvaardigheid, voornamelijk door verkennend onderricht en oefeningen m.b.t. zakelijke correspondentie. In dit onderdeel komen eerst enkele algemene vormelijke en inhoudelijke elementen aan bod. Daarna gaan we dieper in op enkele specifieke soorten brieven / e-mails in het handelsverkeer en de relevante terminologie daarbij (vragen naar inlichtingen en antwoorden rond specifieke aspecten in het handelsverkeer, zoals de modaliteiten van betaling, levering, transport, verzekering, etc.). Het gebruik van professionele vertaalhulpmiddelen zal tevens kort ingeleid worden.

Studiemateriaal

Aanbevolen : A. Ashley. Oxford Handbook of Commercial Correspondence. Oxford University Press: Oxford, New York.

Toelichting onderwijstaal

Door de aard van het vak worden zowel het Engels als het Nederlands gebruikt tijdens de lessen.

 

 

Toelichting werkvorm

De werkvorm is een combinatie van college door de docent en practicum. Dit laatste omvat verschillende opdrachten door de studenten: vertalen, schrijven, oefening terminologievorming, enz. De studenten krijgen persoonlijke feedback bij hun opdrachten.

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Engels schrijven en vertalen: zakelijke teksten (B-KUL-Y70178)

Type : Partiële of permanente evaluatie met examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Schriftelijk, Presentatie
Vraagvormen : Open vragen
Leermateriaal : Computer, Naslagwerk

Toelichting

2de examenperiode: tijdens het semester wordt er een aantal opdrachten gegeven (schrijfoefeningen, vertalingen, correcties, presentatie en opzoekwerk) die samen 40% van de totale evaluatie vormen (=  40%  permanente evaluatie). De resterende 60% wordt geëvalueerd in de vorm van een schriftelijk examen.

De studenten mogen voor geen enkel van de onderdelen van de evaluatie een tekort hebben om een algemeen slaagcijfer te kunnen behalen. Deze onderdelen zijn: (i) het gemiddelde voor permanente evaluatie, (ii) het vertaal- of schrijfdeel van het examen (= afzonderlijke delen als beide aan bod komen op het examen), (iii) het eventuele woordenschatdeel van het examen. In het geval van een tekort op een onderdeel kan de student maximum 9/20 halen voor het eindresultaat.

3de examenperiode: schriftelijk examen aan 100%. In 3EP mogen de studenten voor geen enkel van de onderdelen van het examen een tekort hebben om een algemeen slaagcijfer te kunnen behalen. Deze delen kunnen zijn: (i) een vertaal- en/of  schrijfdeel (= afzonderlijke delen als beide aan bod komen op het examen), (ii) woordenschat. In het geval van een tekort op een onderdeel kan de student maximum 9/20 halen voor het eindresultaat.


Beide examenperiodes: ‘Gesloten boek’-examen. De studenten mogen voor het vertaalgedeelte van het examen evenwel gebruik maken van alle elektronische en traditionele bronnen waarop professionele vertalers normaal gezien een beroep doen, met uitzondering van GSM en e-mail, of andere communicatiemiddelen. Voor eventuele andere onderdelen van het examen (bv. terminologie / woordenschat) mogen de studenten geen gebruik maken van elektronische of andere bronnen.
Geen deelvrijstellingen.

Toelichting bij herkansen

3de examenperiode: schriftelijk examen aan 100%. In 3EP mogen de studenten voor geen enkel van de onderdelen van het examen een tekort hebben om een algemeen slaagcijfer te kunnen behalen. Deze delen kunnen zijn: (i) een vertaal- en/of  schrijfdeel (= afzonderlijke delen als beide aan bod komen op het examen), (ii) woordenschat. In het geval van een tekort op een onderdeel kan de student maximum 9/20 halen voor het eindresultaat.


Beide examenperiodes: ‘Gesloten boek’-examen. De studenten mogen voor het vertaalgedeelte van het examen evenwel gebruik maken van alle elektronische en traditionele bronnen waarop professionele vertalers normaal gezien een beroep doen, met uitzondering van GSM en e-mail, of andere communicatiemiddelen. Voor eventuele andere onderdelen van het examen (bv. terminologie / woordenschat) mogen de studenten geen gebruik maken van elektronische of andere bronnen.
Geen deelvrijstellingen.

ECTS Nederlands mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y03501)

3 studiepunten Nederlands 26 Eerste semesterEerste semester Uitgesloten voor examencontract

Doelstellingen

In de lessen staat het overtuigend spreken in referaten, betogen en klasdebatten centraal. Aandachtspunten daarbij zijn: uitspraak, articulatie, intonatie, taalzuiverheid, structurele overzichtelijkheid, opbouw van de argumentatie, overtuigingskracht. Daarnaast leer je op een aantrekkelijke wijze een tekst presenteren.

Begintermen

Nederlands mondelinge taalvaardigheid 2

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00468 )


Y00468Y00468 : Nederlands mondelinge taalvaardigheid 2


Identieke opleidingsonderdelen

Y03502: Nederlands mondelinge taalvaardigheid 3

Onderwijsleeractiviteiten

Nederlands mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y54007)

3 studiepunten : Practicum 26 Eerste semesterEerste semester

Inhoud

In de lessen staat het overtuigend spreken in referaten, betogen en klasdebatten centraal. Aandachtspunten daarbij zijn: uitspraak, articulatie, intonatie, taalzuiverheid, structurele overzichtelijkheid, opbouw van de argumentatie, overtuigingskracht. Daarnaast leer je op een aantrekkelijke wijze een tekst presenteren.

Tijdens de lessen kan het gebruik van generatieve AI voor sommige opdrachten aan bod komen.

Studiemateriaal

syllabus; TIMMERMANS, B. (2013). Klink klaar. Uitspraak- en intonatiegids voor het Nederlands. Leuven: Davidsfonds.

Toelichting werkvorm

Voor dit vak is er een beperking op de groepsgrootte; na 20 studenten is er een inschrijvingsstop.

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Nederlands mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y73501)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Medewerking tijdens contactmomenten, Vaardigheidstoets
Leermateriaal : Geen

Toelichting

Het vak wordt volledig geëvalueerd tijdens de lessen; 100% van de punten staat dus op permanente evaluatie.

Na de spreekopdrachten wordt een bronnenlijst afgegeven. Studenten die generatieve AI hebben gebruikt, nemen die ook als bron op en geven daarbij een overzicht van hun chatgesprek.

 

Toelichting bij herkansen

Studenten brengen één mondelinge opdracht als examen.

ECTS Duits mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y03505)

3 studiepunten Duits 26 Tweede semesterTweede semester Uitgesloten voor examencontract

Doelstellingen

Studenten kunnen mondeling taalgebruik in het Duits op een hoog niveau hanteren.

Begintermen

Voldoende kennis van het Duits om teksten en mondelinge uiteenzettingen van algemene aard moeiteloos te begrijpen, goede actieve beheersing van het Duits.

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00128 )


Y00128Y00128 : Duits mondelinge taalvaardigheid 2


Identieke opleidingsonderdelen

Y00137: Duits Mondelinge taalvaardigheid 3

Onderwijsleeractiviteiten

Duits mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y54011)

3 studiepunten : Practicum 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

Mondelinge taalvaardigheid wordt rond verscheidene thema’s en in verscheidene types oefeningen (luisteroefening, groepsgesprek, debat, presentatie, …) geoefend. Zowel luisteren, individueel spreken als interactie in groep komen aan bod. Sommige praktijkcolleges moeten worden voorbereid (bv. bekijken documentaire, debat, film, journaal, artikel lezen, …).

Studiemateriaal

materiaal op de digitale leeromgeving Toledo

Toelichting onderwijstaal

Duits (en Nederlands)

Toelichting werkvorm

Blended onderwijs

In bepaalde omstandigheden kan een college online plaatsvinden in de digitale leeromgeving.

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Duits mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y73505)

Type : Partiële of permanente evaluatie met examen tijdens de examenperiode
Vraagvormen : Open vragen
Leermateriaal : Geen

Toelichting

Voor de eerste examenkans wordt het eindcijfer bepaald door 

  • permanente evaluatie
  • een mondeling examen

Als de student op één van beide componenten een niet tolereerbaar tekort (7/20 of minder) haalt, kan die niet slagen voor het OPO in zijn geheel.

 

Toelichting bij herkansen

Bij herkansing wordt het eindcijfer bepaald door een mondeling examen. Modaliteiten en voorbereidende taken zijn daarvoor af te spreken met de docent.

ECTS Duits voorbereidend tolken (B-KUL-Y03508)

3 studiepunten Duits 26 Tweede semesterTweede semester Uitgesloten voor examencontract

Doelstellingen

De studenten hanteren hun moedertaal en vreemde taal op een hoog niveau en stappen probleemloos van de ene op de andere taal over.
De studenten gebruiken hun uitgebreide algemene kennis om geschreven en gesproken informatie correct te begrijpen en betrouwbaar te reproduceren.

Begintermen

Uitstekende kennis van het Duits, beheersing van het Nederlands op moedertaalniveau
Zin voor kritisch en gestructureerd denken

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00128 )


Y00128Y00128 : Duits mondelinge taalvaardigheid 2


Onderwijsleeractiviteiten

Duits voorbereidend tolken (B-KUL-Y54014)

3 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

Kennismaking met het tolken.
Verbeteren van de mondelinge taalvaardigheid, m.n. door luister- en spreekoefeningen.
Inleidende oefeningen consecutief en gesprekstolken. Bespreking tolkstrategieën en woordenschat.
Aandacht voor uitspraak, stem, professionele houding, e.d.

Studiemateriaal

- Door de docent aangereikt.

- Toledo

Toelichting onderwijstaal

Duits en Nederlands (zie Begintermen).

Toelichting werkvorm

Oefencollege ("learning by doing").

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Duits voorbereidend tolken (B-KUL-Y73508)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Medewerking tijdens contactmomenten

Toelichting

Permanente evaluatie gebeurt op basis van enerzijds actieve deelname aan de lessen (60%) en anderzijds op de verschillende taken, die de studenten moeten voorbereiden (40%). 

- Zo moeten ze een presentatie in het Duits voorbereiden, waarvan ze de woordenlijst al op voorhand naar de andere studenten (en docent) opsturen. De taak van de studenten is deze presentatie tijdens de les naar het Nederlands te 'tolken'. 

- Studenten krijgen verschillende onderwerpen aangereikt, waarover de meningen verdeeld zijn. Ze moeten hun -toebedeelde- visie vertegenwoordigen en een discussie voorbereiden. In het begin is het in het Duits, na een paar lessen wordt een 'tolk' aangeduid, die in deze settings als tolk moet fungeren. 

Van de studenten wordt verwacht, dat ze deze taken nauwkeurig en goed voorbereiden, zodat tolken mogelijk is. 

Toelichting bij herkansen

Tweede examenkans bestaat uit een mondeling examen. Modaliteiten en voorbereidende taken af te spreken met de docent.

ECTS Duits zakelijke communicatie (B-KUL-Y03509)

3 studiepunten Duits 26 Tweede semesterTweede semester Uitgesloten voor examencontract

Doelstellingen

De doelstelling van deze cursus is studenten helpen zich te vervolmaken in Duits voor zakelijke doeleinden. Meer bepaald worden de volgende leerdoelen nagestreefd:
- Studenten kennen de conventies inzake professioneel brief- en emailverkeer en zakelijke telefoongesprekken en passen deze conventies correct toe.
- Zij kunnen debatten en smalltalkgesprekken voeren.
- Zij kennen de basisprincipes van lezergeoriënteerd technisch schrijven.
- Zij zijn vertrouwd met de terminologie en collocaties van de zakelijke communicatie.
- Zij beheersen de belangrijkste sollicitatie- en vergadertechnieken.
- Zij optimaliseren hun taalvaardigheid en breiden hun taalrepertoire uit.

Begintermen

Dit opleidingsonderdeel is een voortbouwcursus. Een grondige kennis van de basisgrammatica van het Duits én Nederlands is vereist. De student beheerst de competenties zoals beschreven voor:
BA2 / DU / Taalkunde 2
BA2 / DU / Mondelinge Taalvaardigheid 2
BA2 / DU / Schriftelijke Taalvaardigheid 2.

Bij de start van het opleidingsonderdeel heeft de student - via de hierboven genoemde opleidingsonderdelen van BA2 - het niveau CEFR-level B2 bereikt.

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00126 ) EN SOEPEL( Y00128 ) EN SOEPEL( Y00129 )


Y00126Y00126 : Duits taalkunde 2
Y00128Y00128 : Duits mondelinge taalvaardigheid 2
Y00129Y00129 : Duits schriftelijke taalvaardigheid 2

Onderwijsleeractiviteiten

Duits zakelijke communicatie (B-KUL-Y54015)

3 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

De cursus omvat de volgende onderdelen:
- zakelijke correspondentie & telefoongesprekken
- debatten
- smalltalkgesprekken
- basisprincipes van lezergeoriënteerd technisch schrijven
- terminologie en collocaties van de zakelijke communicatie
- sollicitatie- en vergadertechnieken
 

Studiemateriaal

Studiekost: 11-25 euro (De informatie over studiekosten zoals hier opgenomen is indicatief en geeft enkel de prijs weer bij aankoop van nieuw materiaal. Er zijn mogelijk ook e- en tweedehandskopijen beschikbaar. Op LIMO kan je nagaan of het handboek beschikbaar is in de bibliotheek. Eventuele printkosten en optioneel studiemateriaal zijn niet in deze prijs vervat.)

Verplicht:
- Toledo-cursus

- Wirtschaftsdeutsch. Almere/Antwerpen: Intertaal (laatste druk)

Aanbevolen:
- Gräfe, Elisabeth & Michael, Jörg (eds.) (2013). Leitlinie Regelbasiertes Schreiben. Deutsch für die Technische Kommunikation. Stuttgart: tekom e.V.

Toelichting onderwijstaal

De cursus wordt gedoceerd in het Duits. Kennis van het Nederlands is vereist voor het woordenschatgedeelte.

Toelichting werkvorm

Groepsopdracht - Individuele opdracht

De werkvorm is een combinatie van college door de docent en practicum. Dat laatste omvat verschillende schrijf- en spreekopdrachten. 

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Duits zakelijke communicatie (B-KUL-Y73509)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Paper/Werkstuk, Medewerking tijdens contactmomenten
Leermateriaal : Cursusmateriaal, Computer, Naslagwerk

Toelichting

1e examenperiode

Permanente evaluatie van verschillende spreek- & schrijfopdrachten. De weging van de verschillende opdrachten is afhankelijk van de grootte van die opdrachten. Als de student ervoor kiest om aan een bepaalde evaluatieactiviteit niet deel te nemen of als hij/zij een bepaalde opdracht niet tijdig indient, krijgt hij/zij voor die activiteit een nulscore.

Gebruik van generatieve AI

Tenzij voor een specifieke opdracht anders wordt gecommuniceerd, is het gebruik van GenAI als ondersteunend hulpmiddel bij schrijftaken toegestaan, op voorwaarde dat het op een transparante en verantwoordelijke manier gebeurt conform de regels die aan de KU Leuven gelden. Indien de student van GenAI gebruikmaakt, moet altijd worden vermeld hoe en wanneer de tool werd ingezet, bijvoorbeeld om ideeën te genereren of informatie over een bepaald onderwerp te verzamelen, de structuur en samenhang van zelfgeschreven teksten te verbeteren of het eigen taalgebruik (grammatica, spelling, woordkeuze, stijl) te optimaliseren. De inzet van GenAI moet sowieso aan de input uit de lessen worden gekoppeld en de gegenereerde output moet kritisch worden beoordeeld. De prompt, de oorspronkelijke tekst en de herschreven tekst moeten worden bijgevoegd. De focus ligt op authenticiteit, creativiteit en op het respecteren van de cultuurspecifieke genreconventies. De student blijft eindverantwoordelijk voor wat hij/zij indient, zowel inhoudelijk als wat betreft taalgebruik, formulering en stijl.

Het is uitdrukkelijk niet toegestaan om materiaal (volledige zinnen en teksten) volledig te genereren met GenAI en het vervolgens te presenteren als eigen werk. Dat is fraude.

Examencontract

Niet van toepassing

Toelichting bij herkansen

Mondeling examen en portfolio. De studenten nemen contact op met de docent voor feedback en specifieke opdrachten ter vervanging van de permanente evaluatie. De weging van de verschillende opdrachten is dezelfde als in de eerste examenperiode.

ECTS Engels voorbereidend tolken (B-KUL-Y03512)

3 studiepunten Engels 26 Tweede semesterTweede semester Uitgesloten voor examencontract
N. |  Bogaerts Ruben (plaatsvervanger)

Doelstellingen

De studenten hanteren hun moedertaal en vreemde taal op een hoog niveau en stappen probleemloos van de ene op de andere taal over.
De studenten gebruiken hun uitgebreide algemene kennis om geschreven en gesproken informatie correct te begrijpen en betrouwbaar te reproduceren.

Begintermen

Uitstekende kennis van het Engels, beheersing van het Nederlands op moedertaalniveau.
Zin voor kritisch en gestructureerd denken.

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00161 )


Y00161Y00161 : Engels mondelinge taalvaardigheid 2


Onderwijsleeractiviteiten

Engels voorbereidend tolken (B-KUL-Y54017)

3 studiepunten : Practicum 26 Tweede semesterTweede semester
N. |  Bogaerts Ruben (plaatsvervanger)

Inhoud

Kennismaking met het tolken.
Verbeteren van de mondelinge taalvaardigheid, m.n. door luister- en spreekoefeningen.
Inleidende oefeningen consecutief en gesprekstolken. Bespreking tolkstrategieën en woordenschat.
Aandacht voor uitspraak, stem, professionele houding, e.d.

Toelichting onderwijstaal

Engels en Nederlands worden beide gebruikt.

Toelichting werkvorm

Interactieve oefensessies.

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Engels voorbereidend tolken (B-KUL-Y73512)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Medewerking tijdens contactmomenten

Toelichting

Permanente evaluatie op basis van opdrachten, (mondelinge) oefeningen en actieve deelname aan de lessen.

Toelichting bij herkansen

Mondeling examen met inbegrip van voorbereidende taken.

ECTS Frans schrijven en vertalen F-N (B-KUL-Y03514)

3 studiepunten Frans 20 Tweede semesterTweede semester

Doelstellingen

Uit het Frans in het Nederlands vertalen voor een breed publiek, in het kader van een omschreven opdracht

Zich een scherp beeld leren vormen van bron- en doeltekst, met aandacht voor taal- en cultuurverschillen, stijlkenmerken en taalvarianten

Kritisch gebruik leren maken van referentiemateriaal, inclusief breed beschikbare digitale tools

Een kritische houding ontwikkelen tegenover de eigen en andermans vertaling

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00226 ) OF SOEPEL( Y03598 )


Y00226Y00226 : Frans schriftelijke taalvaardigheid 2
Y03598Y03598 : Frans schriftelijke taalvaardigheid 2


Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Frans schrijven en vertalen F-N (B-KUL-Y54020)

3 studiepunten : College 20 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

Vertaling en redactie Frans > Nederlands.

Studiemateriaal

Via Toledo

Toelichting onderwijstaal

De colleges worden in het Nederlands gegeven. 

Toelichting werkvorm

Interactief college

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Frans schrijven en vertalen F-N (B-KUL-Y73514)

Type : Partiële of permanente evaluatie met examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Praktijkexamen, Portfolio

Toelichting

50 % permanente evaluatie:
- actieve deelname aan de lessen (en/of aan de vervangende online activiteiten/opdrachten) en
- persoonlijk portfolio: eigen versie vertaling voor en na bespreking in de les, andere opdrachten

50 % vertaalexamen aan de computer 

De deelname aan de lessen (en/of aan de vervangende online activiteiten/opdrachten) én de inlevering van het portfolio op de afgesproken datum zijn noodzakelijke voorwaarden om deel te nemen aan het schriftelijk examen in de tweede examenperiode.

Om te kunnen slagen voor het OPO moet de student deelnemen aan de lessen (en/of aan de vervangende online activiteiten of opdrachten), zijn/haar portfolio tijdig indienen en slagen voor het schriftelijk examen.

Toelichting bij herkansen

Vertaalexamen aan de computer

ECTS Frans mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y03515)

3 studiepunten Frans 26 Eerste semesterEerste semester Uitgesloten voor examencontract

Doelstellingen

Het doel is om het niveau C1 te bereiken op het vlak van luister- en spreekvaardigheid.


Competentieprofiel

2.     Twee vreemde talen beheersen, op het niveau C1 of minstens B2 van het "Common European Framework of Reference for Languages" voor begrijpen (luisteren en lezen), spreken (productie en interactie) en schrijven.

2.1   Een brede waaier van geschreven en gesproken bronnen in de vreemde taal begrijpen en ze kunnen samenvatten.

2.2   Mondeling adequaat in de vreemde taal kunnen communiceren.

2.3   Schriftelijk adequaat in de vreemde taal kunnen communiceren.

2.4   Kennis van de vreemde taal functioneel en creatief kunnen inzetten en hierbij het juiste register gebruiken.

 

3.     Taalstructuren en taalvariatie van de bestudeerde talen herkennen en zelfstandig interpreteren, met diepgaande aandacht voor contrastieve aspecten tussen het Nederlands en de bestudeerde vreemde talen.

3.1   Kennis hebben van en inzicht hebben in het fonologisch, morfologisch en syntactisch systeem van de bestudeerde taal

 

4.     Een breder referentiekader bezitten van waaruit maatschappelijke thema’s en de communicatie daarover geduid kunnen worden

 

6.     Kennis en inzicht  bezitten over de culturele en institutionele context van de betrokken taalgebieden met aandacht voor interculturele relaties en verschillen, en die kunnen inzetten bij het duiden van communicatieprocessen en taaluitingen.

6.2   Kennis hebben van en inzicht hebben in de geografie, economie, politiek, maatschappij en instellingen van het taalgebied.

6.3   Zich zelfstandig kunnen documenteren over de actualiteit binnen het taalgebied en deze actualiteit kunnen kaderen en kritisch kunnen duiden.

6.4   Inzicht hebben in de culturele eenheid en verscheidenheid binnen het taalgebied.

6.5   Het taalgebied kunnen situeren in een internationale context.

7.1   Inzicht hebben in verbale en non-verbale communicatie.

8.1   Mondelinge boodschappen van algemene en gespecialiseerde aard kunnen analyseren, interpreteren en beoordelen

10.1 In een complexe situatie adequaat mondeling kunnen communiceren met aandacht voor doel, publiek en medium.

10.3 Interculturele verschillen kunnen identificeren en deze kennis in mondelinge  communicatie kunnen toepassen.

 

17.1 Mondelinge taaluitingen van peers kritisch maar respectvol voor verschillende parameters kunnen evalueren.

 

 

Begintermen

1. Mondeling adequaat in de vreemde taal kunnen communiceren

2. Kennis van de vreemde taal functioneel en creatief kunnen inzetten en hierbij het juiste register gebruiken

3.  Kennis hebben van en inzicht hebben in het fonologisch, morfologisch en syntactisch systeem van de bestudeerde taal.

4.  Kennis hebben van en inzicht hebben in sociale en geografische variatie in de bestudeerde taal.

5.  Een breder referentiekader bezitten van waaruit maatschappelijke thema’s en de communicatie daarover geduid kunnen worden.

6.  Zich zelfstandig kunnen documenteren over de actualiteit binnen het taalgebied en deze actualiteit kunnen kaderen en kritisch kunnen duiden.

7.  Inzicht hebben in verbale en non-verbale communicatie.

8.  In een complexe situatie adequaat mondeling kunnen communiceren met aandacht voor doel, publiek en medium.

Niveau B2 tot C1

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00215 )


Y00215Y00215 : Frans mondelinge taalvaardigheid 2


Onderwijsleeractiviteiten

Frans mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y54021)

3 studiepunten : Practicum 26 Eerste semesterEerste semester

Inhoud

Luister- spreek-, gespreks-, presentatie- en debatoefeningen

Studiemateriaal

Materiaal op de digitale leeromgeving

Toelichting werkvorm

Luistervaardigheid wordt vooral thuis geoefend (o.m. ter voorbereiding van de lessen).
In de lessen wordt spreek-, gespreks-, presentatie- en debatvaardigheid geoefend.
De student maakt (na) elke werksessie persoonlijke aantekeningen. De bedoeling is het eigen taalniveau te verbeteren. De aantekeningen worden opgenomen in een portfolio dat na de laatste les wordt ingediend.

 

 

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Frans mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y73515)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Presentatie, Medewerking tijdens contactmomenten, Portfolio
Vraagvormen : Meerkeuzevragen, Open vragen, Gesloten vragen

Toelichting

Evaluatievormen: Mondeling, Schriftelijk, Presentatie, Medewerking tijdens contactmomenten, Portfolio

De studenten verbinden zich ertoe om naar alle lessen te komen en aan alle opgelegde activiteiten deel te nemen. Er wordt 10% van het totaal (dus 2 punten op 20) afgetrokken als de student drie keer afwezig is zonder attest. Alle gevraagde voorbereidingen dienen grondig en stipt te worden gemaakt. De studenten leggen in de voorlaatste of laatste les een luistervaardigheidstoets af.


 

Toelichting bij herkansen

Mondeling examen : voorbereidend dossier – exposé – gesprek over de actualiteit

 

ECTS Frans voorbereidend tolken (B-KUL-Y03516)

3 studiepunten Frans 26 Tweede semesterTweede semester Uitgesloten voor examencontract

Doelstellingen

In het tweede semester zal een eerste aanzet gegeven worden tot tolkoefeningen (bv. door vertaling van het blad, parafrase Nl-Nl, Fr-Fr, taaloefeningen en woordenschat, geheugenoefeningen, enz.). Er zal o.a. gewerkt worden met artikels uit de Franstalige en de Nederlandstalige pers en audiofragmenten over actuele thema's.

Begintermen

Gewenst niveau: C1 / C2

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00215 )


Y00215Y00215 : Frans mondelinge taalvaardigheid 2


Onderwijsleeractiviteiten

Frans voorbereidend tolken (B-KUL-Y54022)

3 studiepunten : Practicum 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

In het tweede semester zal een eerste aanzet gegeven worden tot tolkoefeningen (bv. door vertaling van het blad, parafrase Nl-Nl, Fr-Fr, taaloefeningen en woordenschat, enz.). Er zal o.a. gewerkt worden met artikels uit de Franstalige en de Nederlandstalige pers.
 

Studiemateriaal

A. Verplichte leermiddelen
/

B. Aanbevolen leermiddelen
Franstalige en Nederlandstalige media

Leermateriaal op toledo

 

Toelichting onderwijstaal

FR en NL

Toelichting werkvorm

Actieve deelname van de studenten door verschillende praktijkgerichte oefeningen.

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Frans voorbereidend tolken (B-KUL-Y73516)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Portfolio, Vaardigheidstoets

Toelichting

Permanente evaluatie (mondelinge oefeningen)

Toelichting bij herkansen

Mondeling examen

ECTS Bachelorpaper (B-KUL-Y05049)

6 studiepunten Nederlands 2 Beide semestersBeide semesters Uitgesloten voor examencontract Uitgesloten voor creditcontract
Heynderickx Priscilla (coördinator) |  N.

Doelstellingen

Studenten reflecteren kritisch over geraadpleegde literatuur, methodologie, resultaten van onderzoek.
Studenten zetten een kleinschalig onderzoek op.
Studenten ontwikkelen een onderzoeksvraag.
Studenten rapporteren in een academisch register.
Studenten passen een erkend systeem voor bronverwijzing correct toe.

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden

72

Identieke opleidingsonderdelen

Y03534: Bachelorpaper

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Bachelorpaper (B-KUL-Y55049)

6 studiepunten : Bachelorproef 2 Beide semestersBeide semesters
N.

Inhoud

Kleinschalig onderzoeksproject te definiëren in overleg met de promotor.

Studiemateriaal

geen

Toelichting werkvorm

Een lijst met onderwerpen en promotoren wordt ter beschikking gesteld. Er is een tijdpad met deadlines.

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Bachelorpaper (B-KUL-Y75049)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Paper/Werkstuk

Toelichting

De bachelorpaper wordt beoordeeld op basis van een evaluatiematrix die vooraf aan de studenten kenbaar is gemaakt. Een tekort voor de bachelorpaper wordt niet getolereerd.

ECTS Engels mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y05100)

3 studiepunten Engels 26 Tweede semesterTweede semester Uitgesloten voor examencontract
N. |  Bogaerts Ruben (plaatsvervanger)

Doelstellingen

Studenten verkennen en oefenen argumentatieve, entertainende en academische gesproken registers.
Studenten maken strategisch gebruik van stem en taalregister.
Studenten maken efficiënt gebruik van hulpmiddelen ter ondersteuning van presentaties.

Begintermen

Studenten handeren het Engels op niveau B2.

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( Y00161 )


Y00161Y00161 : Engels mondelinge taalvaardigheid 2


Identieke opleidingsonderdelen

Y03511: Engels mondelinge taalvaardigheid 3

Onderwijsleeractiviteiten

Engels mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y55100)

3 studiepunten : Practicum 26 Tweede semesterTweede semester
N. |  Bogaerts Ruben (plaatsvervanger)

Inhoud

Studenten bestuderen en oefenen verschillende genres zoals audiobooks, panelgesprekken, debatten, academische presentaties. Daarbij wordt aandacht geschonken aan stemgebruik en registerconventies.

Studiemateriaal

Studiemateriaal op toledo.

Toelichting werkvorm

Groepsopdracht - Presentatie

Studenten bereiden spreekopdrachten voor (individueel of in groep). Tijdens de lessen ligt de klemtoon op spreken en feedback.

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Engels mondelinge taalvaardigheid 3 (B-KUL-Y75100)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Presentatie, Procesevaluatie

Toelichting

Voorbereide individuele en groepsopdrachten. Bij niet-deelname aan een opdracht wordt een nulscore toegekend.

Toelichting bij herkansen

Mondeling examen - twee voorbereide opdrachten die aansluiten bij de opdrachten tijdens het academiejaar. Studenten nemen tijdig contact op met de docent voor hun opdracht.

ECTS Nederlands: taal, maatschappij en cultuur (B-KUL-YL0058)

4 studiepunten Nederlands 26 Tweede semesterTweede semester

Doelstellingen

Kennis hebben van en inzicht hebben in de geschiedenis, cultuur en literatuur van het Nederlandse taalgebied.
 

Identieke opleidingsonderdelen

Y03600: Nederlandse literatuur en cultuur tot 1830

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Nederlands: taal, maatschappij en cultuur (B-KUL-YL3070)

4 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

Geschiedenis van het Nederlandse taalgebied van 1830 tot heden, met aandacht voor politieke, economische, culturele en literaire ontwikkelingen

 

Studiemateriaal

  • Erica van Boven & Mary Kemperink 2006. Literatuur van de moderne tijd .Nederlandse en Vlaamse letterkunde in de 19e en 20e eeuw.
  • materiaal op Toledo
  • materiaal op www

 

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Nederlands: taal, maatschappij en cultuur (B-KUL-YL7058)

Type : Examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Schriftelijk
Vraagvormen : Open vragen, Gesloten vragen
Leermateriaal : Geen

Toelichting

Geen enkel hulpmiddel is toegestaan.

Toelichting bij herkansen

idem eerste examenkans

ECTS Nederlands: taal en variatie (B-KUL-YL0059)

4 studiepunten Nederlands 26 Eerste semesterEerste semester

Doelstellingen

Dit opleidingsonderdeel sluit aan bij de volgende kerncompetenties en doelstellingen van de opleiding:
    - Kennis hebben van en inzicht hebben in sociale en geografische taalvariatie. 
    - Kennis van taalsysteem en taalvariatie hanteren bij het duiden van taaluitingen.
    - De belangrijkste bronnen en ICT-tools kennen en adequaat inzetten bij het analyseren en optimaliseren van taalgebruik in een een- en meertalige context.
    - Een onderzoeksvraag ontwikkelen. 

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Nederlands: taal en variatie (B-KUL-YL3071)

4 studiepunten : College 26 Eerste semesterEerste semester

Inhoud

  • Verdere verdieping van taalkundig inzicht met focus op tekstniveau en taalgebruik
  • Genres en genrekenmerken, pragmatiek, taalvariatie in het Nederlands
  • Academisch Nederlands

 

Studiemateriaal

Materiaal dat ter beschikking gesteld wordt op Toledo (recente papers en hoofdstukken uit handboeken).

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Nederlands: taal en variatie (B-KUL-YL7059)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Paper/Werkstuk

Toelichting bij herkansen

Studenten hebben de kans een herziene versie van hun paper in te dienen op basis van de eerdere feedback.

ECTS Nederlands: spreken en retorica (B-KUL-YL0061)

4 studiepunten Nederlands 26 Tweede semesterTweede semester

Doelstellingen

Mondeling communiceren in de opleidingstaal op het niveau van de professionele taalgebruiker.

Inzicht hebben in de principes van verbale en non-verbale communicatie en die toepassen.

In een complexe situatie adequaat mondeling communiceren met aandacht voor doel, publiek en medium.

Mondelinge taaluitingen van peers kritisch maar respectvol volgens objectieve parameters evalueren.

 

Begintermen

Er wordt verondersteld dat studenten het Nederlands beheersen op moedertaalniveau.

Identieke opleidingsonderdelen

Y00468: Nederlands mondelinge taalvaardigheid 2

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Nederlands: spreken en retorica (B-KUL-YL3073)

4 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

Kennis hebben van het systeem van de klassieke retorica

De retorische adviezen toepassen bij spreekoefeningen zoals presentaties, betogen of debatten.

Studiemateriaal

- materiaal op Toledo

- Braet. Retorische kritiek. Hoe beoordeel je overtuigingskracht? Boom Uitgevers (om het even welke edtie)

- Braas, Kat & Ville. Taaltopics Presenteren. 5de editie

 

 

Toelichting werkvorm

Discussie - Presentatie

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Nederlands: spreken en retorica (B-KUL-YL7061)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Presentatie, Self assessment/Peer assessment, Medewerking tijdens contactmomenten

Toelichting

Elke student houdt een presentatie over een aspect van de klassieke retorica (groepswerk). Daarbij is beredeneerd gebruik van A.I. toegestaan, maar het moet wel worden vermeld. 

Er is een schriftelijke toets over de klassieke retorica. Daarbij zijn geen hulpmiddelen toegestaan. 

Examencontract: Mondeling examen (presentatie en spontaan gesprek hierover met docent)

 

Toelichting bij herkansen

Mondeling examen (presentatie en gesprek hierover met docent)

 

 

 

ECTS Duits: taalkunde 2 (B-KUL-YL0074)

4 studiepunten Duits 26 Eerste semesterEerste semester

Doelstellingen

2.4  Kennis van de taal functioneel en creatief inzetten en hierbij het juiste register gebruiken.
3.1  Kennis hebben van en inzicht hebben in het fonologisch, morfologisch en syntactisch taalsysteem.
3.2  Kennis hebben van en inzicht hebben in sociale en geografische taalvariatie.
3.3  Kennis van taalsysteem en taalvariatie hanteren bij het duiden van taaluitingen.

Begintermen

Voortbouwcursus. De student beheerst de competenties zoals beschreven voor Duits: Taalkunde 1. Een grondige kennis van de basisgrammatica van het Duits én Nederlands is vereist alsook taalkundig inzicht m.b.t. de functionaliteit van en variatie in grammaticale structuren.

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( YL0071 )


YL0071YL0071 : Duits: taalkunde 1


Identieke opleidingsonderdelen

Y00126: Duits taalkunde 2

Onderwijsleeractiviteiten

Duits: taalkunde 2 (B-KUL-YL3089)

4 studiepunten : College 26 Eerste semesterEerste semester

Inhoud

o Verdiepen van grammaticale kennis

o Verkennen van taalkundige benaderingen van specifieke taalverschijnselen en verwerven van een conceptueel kader

 

Studiemateriaal

Studiekost: 51-75 euro (De informatie over studiekosten zoals hier opgenomen is indicatief en geeft enkel de prijs weer bij aankoop van nieuw materiaal. Er zijn mogelijk ook e- en tweedehandskopijen beschikbaar. Op LIMO kan je nagaan of het handboek beschikbaar is in de bibliotheek. Eventuele printkosten en optioneel studiemateriaal zijn niet in deze prijs vervat.)

- Toledo
- A.P. ten Cate et al. (2004). Deutsche Grammatik. Eine kontrastiv deutsch-niederländische Beschreibung für den Fremdspracherwerb. Bussum: Coutinho. ISBN: 90628343532.
- Schoonjans, Steven (2021). Schwierige Wörtchen leicht übersetzt! Modalpartikeln und sinnverwandte Ausdrücke im Deutschen, Englischen, Niederländischen und Französischen. Wien: Böhlau Verlag , ISBN: 978-3-205-21468-7.

Toelichting onderwijstaal

Alle colleges worden in het Duits gedoceerd.

Informatie voor Erasmusstudenten: Het studiemateriaal is contrastief Duits-Nederlands en er worden vergelijkingen gemaakt met het Nederlands, maar de lessen worden volledig in het Duits gegeven.

Toelichting werkvorm

Blended onderwijs - Werkcollege

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Duits: taalkunde 2 (B-KUL-YL7074)

Type : Examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Schriftelijk
Vraagvormen : Open vragen, Gesloten vragen
Leermateriaal : Geen

Toelichting bij herkansen

De evaluatiekenmerken en bepaling eindresultaat van de tweede examenkans zijn identiek aan die van de eerste examenkans.

Het examen vindt plaats tijdens de derde examenperiode.

 

 

 

ECTS Duits: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL0076)

4 studiepunten Duits 26 Tweede semesterTweede semester

Identieke opleidingsonderdelen

Y00127: Intellectuele stromingen in Duitsland

Onderwijsleeractiviteiten

Duits: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL3092)

4 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

Studie van de belangrijkste geestelijke stromingen in Duitsland sinds de 17de eeuw en van de intellectuele biografie van belangrijke denkers van de twee laatste eeuwen.

 

 

Studiemateriaal

Powerpoint en teksten

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Duits: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL7076)

Type : Examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Mondeling
Vraagvormen : Gesloten vragen
Leermateriaal : Geen

ECTS Engels: taalkunde 2 (B-KUL-YL0083)

4 studiepunten Engels 26 Eerste semesterEerste semester

Doelstellingen

2.4  Kennis van de taal functioneel en creatief inzetten
3.  Taalstructuren en taalvariatie herkennen en zelfstandig interpreteren, met aandacht voor contrastieve aspecten tussen de opleidingstaal en andere talen, met name:
3.1  Kennis hebben van en inzicht hebben in het fonologisch, morfologisch en syntactisch taalsysteem. De studenten verdiepen hun kennis van de grammatica van het Engels met de nadruk op tijd en aspect, modaliteit en de structuur van de naamwoordelijk groep. Zij vormen grammaticaal correcte zinnen.
3.3  Kennis van taalsysteem en taalvariatie hanteren bij het duiden van taaluitingen.

 

Begintermen

De studenten beheersen de Engelse grammatica en basissyntax zoals die behandeld werden in het OPO Engels: taalkunde 1. Dit houdt kennis en beheersing in van de verschillende woordgroepen, incl. structuur van de substantiefgroep, gebruik van de werkwoordelijke groep op vlak van tijd, aspect en modaliteit, actieve en passieve werkwoordstructuren. De studenten beschikken ook over kennis van en inzicht in de morfologie en orthografie van het Engels en in het gebruik en analyse van de eenvoudige zin en van de basissyntax van complexe zinnen. Daarnaast beschikken ze over een basiskennis van segmentele fonologie en fonetiek en het gebruik ervan voor het Engels. De studenten kunnen hun kennis van de bovenvermelde talige aspecten toepassen in analyse en productie.

 

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL(YL0080)


YL0080YL0080 : Engels: taalkunde 1

Identieke opleidingsonderdelen

Y00159: Engels taalkunde 2

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Engels: taalkunde 2 (B-KUL-YL3100)

4 studiepunten : College 26 Eerste semesterEerste semester

Inhoud

- Verdiepen van grammaticale kennis, incl. in een bredere tekstuele context en met aandacht voor betekenisaspecten van de vormen en structuren. (zie verder: ‘Grammaticale verdieping’)
- Verkenning van taalkundige benaderingen van specifieke taalverschijnselen en verwerven van een conceptueel kader (zie verder ‘Taalkundige benaderingen’)

Grammaticale verdieping: 
-the complex sentence, incl. formal types and functions of subclauses; complementation patterns
- syntactic and semantic coherence and cohesion (textual level)
- verb valency

Taalkundige benaderingen: 
- e.g. Systemic Functional Grammar: process types, interpersonal functions, textual functions, etc.
- Naast de basisinhoud voor grammaticale verdieping is er in dit OPO eventueel ook beperkt ruimte om specifieke taalkundige benaderingen d.m.v. (een) academisch(e) artikel(s) of hoofdstukk(en) te verwerken en toe te passen.

Basis suprasegmentele fonologie (ritme, intonatie)

Studiemateriaal

Handboek, online leerplatform, eventueel beperkte reader met academische artikels.

Toelichting werkvorm

Oefensessie - Responsiecollege

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Engels: taalkunde 2 (B-KUL-YL7083)

Type : Examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Schriftelijk
Vraagvormen : Open vragen, Gesloten vragen
Leermateriaal : Geen

Toelichting

Het examen bestaat uit meerdere delen.

De studenten moeten voor alle delen (bv. zowel productieve deel als analytische deel) van het examen een equivalent van 4/10 (of 8/20 dus) halen om te kunnen slagen voor het OPO als geheel.

 

Toelichting bij herkansen

Het examen heeft dezelfde vorm en modaliteiten als bij de eerste examenkans.

 

ECTS Engels: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL0085)

4 studiepunten Engels 26 Tweede semesterTweede semester

Doelstellingen

4.1  Kennis hebben van en inzicht hebben in de geschiedenis, cultuur en literatuur van de Verenigde Staten van Amerika.

4.2  Kennis hebben van en inzicht hebben in de geografie, economie, politiek, maatschappij en instellingen van de Verenigde Staten van Amerika.

4.3  Zich zelfstandig documenteren over de actualiteit binnen de Verenigde Staten van Amerika en deze actualiteit kaderen en kritisch duiden.

4.4  Inzicht hebben in de culturele eenheid en verscheidenheid binnen de Verenigde Staten van Amerika.

4.5  De Verenigde Staten van Amerika situeren in een internationale context.

Identieke opleidingsonderdelen

Y00160: Amerikaanse cultuur

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Engels: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL3103)

4 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Studiemateriaal

Het handboek American Civilization: An Introduction, 8th Edition door David Mauk, Alf Tomas Tønnesse en John Oakland (2021, London & New York: Routledge) is verplicht aan te kopen.

Collegeslides en aanvullende materiaal worden via Toledo beschikbaar gemaakt.

 

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Engels: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL7085)

Type : Partiële of permanente evaluatie met examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Mondeling, Portfolio
Vraagvormen : Open vragen

Toelichting

Het mondeling examen bestaat uit twee hoofdvragen en enkele kleinere vragen over een aantal kernwoorden en kernbegrippen. Een lijst met alle mogelijke examenvragen (zowel hoofdvragen als kleinere vragen) wordt vooraf aan de studenten bezorgd. Het mondeling examen telt voor 80% van het eindcijfer.

Het portfolio bestaat uit een aantal korte, kritische samenvattingen van nieuwsitems over de actualiteit die aansluiten bij de thema’s die aan bod komen in de les. Het portfolio telt voor 20% van het eindcijfer.

 

ECTS Frans: taalkunde 2 (B-KUL-YL0092)

4 studiepunten Frans 26 Eerste semesterEerste semester Uitgesloten voor examencontract

Doelstellingen

1.1  De opleidingstaal op het niveau van de professionele taalgebruiker begrijpen.

1.2  Mondeling communiceren in de opleidingstaal op het niveau van de professionele taalgebruiker

1.3  Schriftelijk communiceren in de opleidingstaal op het niveau van de professionele taalgebruiker.

1.4  Kennis van de opleidingstaal functioneel en creatief inzetten en hierbij het juiste register gebruiken.

2.2  Adequaat mondeling communiceren.

2.3  Adequaat schriftelijk communiceren.

3.1  Kennis hebben van en inzicht hebben in het fonologisch, morfologisch en syntactisch taalsysteem.

8.1  In een complexe situatie adequaat mondeling communiceren met aandacht voor doel, publiek en medium.

8.2  In een complexe situatie adequaat schriftelijk communiceren met aandacht voor doel, publiek en medium.

9.  Het eigen taalgebruik in de bestudeerde talen kritisch analyseren en evalueren.

9.1  Eigen taaluitingen en (non-verbale) communicatie kritisch evalueren. 

9.2  Teksten corrigeren met aandacht voor doel, publiek en medium.

15.1  Mondelinge taaluitingen van peers kritisch maar respectvol volgens objectieve parameters evalueren.

15.2  Schriftelijke taaluitingen van peers kritisch maar respectvol volgens objectieve parameters evalueren.

Volgtijdelijkheidsvoorwaarden



SOEPEL( YL0089 )


YL0089YL0089 : Frans: taalkunde 1

Identieke opleidingsonderdelen

Y03599: Frans taalkunde 2

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Frans: taalkunde 2 (B-KUL-YL3111)

4 studiepunten : College 26 Eerste semesterEerste semester

Inhoud

Studie van de algemene Franse grammatica en uitspraak met aandacht voor register en gebruik.

Studiemateriaal

Vlugter, B., Sleeman, P. & Verheugd, E. 2012.(1996). Grammaire Plus. Praktische Grammatica van het Frans. Bussum: Coutinho.
Syllabus.

Aanbevolen leermiddelen    
Grévisse, M. & Goosse A. 2007 (14th edition). Le bon usage. Grammaire française. Bruxelles: De Boeck & Duculot.

 

Toelichting werkvorm

Hoorcollege - Oefensessie

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Frans: taalkunde 2 (B-KUL-YL7092)

Type : Examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Mondeling
Vraagvormen : Open vragen
Leermateriaal : Geen

Toelichting

Mondeling examen met schriftelijke voorbereiding van 20 minuten.

ECTS Frans: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL0094)

4 studiepunten Frans 26 Tweede semesterTweede semester

Doelstellingen

2.  Een of twee andere talen beheersen, op het niveau C1 of minstens B2 van het "Common European Framework of Reference for Languages" voor begrijpen (luisteren en lezen), spreken (productie en interactie) en schrijven.
2.1  Een brede waaier van geschreven en gesproken bronteksten in de taal begrijpen en ze samenvatten.
2.2  Adequaat mondeling communiceren.
2.3  Adequaat schriftelijk communiceren.
2.4  Kennis van de taal functioneel en creatief inzetten en hierbij het juiste register gebruiken.

4.  Kennis en inzicht bezitten over de culturele en institutionele context van de betrokken taalgebieden met aandacht voor interculturele relaties en verschillen, en die kunnen inzetten bij het duiden van communicatieprocessen en taaluitingen.
4.1  Kennis hebben van en inzicht hebben in de geschiedenis, cultuur en literatuur van het taalgebied.
4.2  Kennis hebben van en inzicht hebben in de geografie, economie, politiek, maatschappij en instellingen van het taalgebied.
4.3  Zich zelfstandig documenteren over de actualiteit binnen het taalgebied en deze actualiteit kaderen en kritisch duiden.
4.4  Inzicht hebben in de culturele eenheid en verscheidenheid binnen het taalgebied.
4.5  Het taalgebied situeren in een internationale context.

Identieke opleidingsonderdelen

Y03604: Frankrijk: politieke geschiedenis en instellingen

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Frans: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL3114)

4 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

  • verdieping van de kennis van maatschappij en instellingen, politiek en economie, geschiedenis, religie, cultuur en literatuur van het taalgebied
  • actuele thema’s m.b.t. het taalgebied
  • culturele en linguïstische diversiteit in het taalgebied

Toelichting werkvorm

Discussie - Portfolio - Presentatie

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Frans: taal, maatschappij en cultuur 2 (B-KUL-YL7094)

Type : Permanente evaluatie zonder examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Presentatie, Medewerking tijdens contactmomenten, Portfolio

Toelichting

Alle studenten zijn verplicht aanwezig tijdens alle contactmomenten.

Toelichting bij herkansen

Portfolio

ECTS Onderzoeksmethoden voor toegepaste taalkunde (B-KUL-YL0146)

4 studiepunten Nederlands 26 Tweede semesterTweede semester

Doelstellingen

1.3  Schriftelijk communiceren in de opleidingstaal op het niveau van de professionele taalgebruiker.
1.4  Kennis van de opleidingstaal functioneel en creatief inzetten en hierbij het juiste register gebruiken.

2.1  Een brede waaier van geschreven en gesproken bronteksten in de taal begrijpen en ze samenvatten.

6.1  Op een wetenschappelijk verantwoorde en van inzicht getuigende manier beredeneerde uitspraken doen over theorieën uit het vakgebied van de toegepaste taalkunde.
6.2 Het terminologisch apparaat van het vakgebied van de toegepaste taalkunde beheersen en toepassen in de analyse van taalgebruik in een een- en meertalige context.
11.2   De relevante informatiekanalen voor het onderzoeksdomein kennen en ze kritisch gebruiken.

12.1  Een kritische selectie van gevonden bronnen maken.
12.2  Een onderzoeksvraag ontwikkelen.
12.3  Een literatuurstudie plannen en uitvoeren.
12.4  Een geschikte onderzoeksmethode selecteren en hanteren.

14.1  Inzicht hebben in de waardesystemen waarop wetenschappelijk onderzoek gebaseerd is.

Identieke opleidingsonderdelen

Y05050: Methoden voor toegepast taalonderzoek

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Onderzoeksmethoden voor toegepaste taalkunde (B-KUL-YL3175)

4 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

Studenten leren de methodologie van onderzoek beoordelen.

Ze worden vertrouwd gemaakt met academische geletterdheid in het Nederlands en het Engels (literatuuroverzicht, onderzoeksmethode, resultaten).

Ze verwerven onderzoeksterminologie uit het domein van de toegepaste taalkunde.

Ze maken kennis met de wetenschappelijke methode, de onderzoekscyclus en ethische aspecten van toegepast taalkundig onderzoek.

Ze leren een onderzoeksvraag formuleren en een geschikte methode te bepalen om een onderzoeksvraag te beantwoorden.

Ze krijgen een inleiding in verschillende vormen van steekproeftrekking en de belangrijkste kwalitatieve en kwantitatieve onderzoeksmethoden in de toegepaste taalkunde: o.a. surveyonderzoek, experimenteel onderzoek, correlationeel onderzoek, corpuslinguïstiek, case study, observatie, inhoudsanalyse, discoursanalyse, kritische discoursanalyse, retorische analyse.

Ze maken kennis met basistechnieken voor data-analyse.

Studiemateriaal

Handboek en reader.

Toelichting werkvorm

Hoorcollege - Oefensessie

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Onderzoeksmethoden voor toegepaste taalkunde (B-KUL-YL7146)

Type : Examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Schriftelijk
Vraagvormen : Meerkeuzevragen, Open vragen, Gesloten vragen
Leermateriaal : Cursusmateriaal

Toelichting

Schriftelijk examen.

In de loop van het academiejaar kunnen de studenten op elk moment opgeroepen worden om actief deel te nemen aan wetenschappelijke onderzoeksprojecten van de subfaculteit en /of van andere instellingen. Studenten kunnen hiervoor eventueel beloond worden met een extra score. Deze extra score kan enkel toegekend worden indien de student minstens een tolereerbaar cijfer behaalt. 

Toelichting bij herkansen

Schriftelijk examen in 3EP.

De evaluatiekenmerken en bepaling eindresultaat van de tweede examenkans zijn identiek aan die van de eerste examenkans zoals hierboven beschreven. Eventueel verworven extra punten ten gevolge van deelname aan wetenschappelijke onderzoeksprojecten worden niet overgedragen naar de tweede examenkans.

ECTS Vertaal- en tolkwetenschap (B-KUL-YL0148)

4 studiepunten Nederlands 26 Tweede semesterTweede semester
Reynders Anne (coördinator) |  Reynders Anne |  Segers Winibert

Doelstellingen

6.1  Op een wetenschappelijk verantwoorde en van inzicht getuigende manier beredeneerde uitspraken doen over theorieën uit het vakgebied van de toegepaste taalkunde.

6.2 Het terminologisch apparaat van het vakgebied van de toegepaste taalkunde beheersen en toepassen in de analyse van taalgebruik in een een- en meertalige context.

12.6  Kritisch reflecteren over de geraadpleegde literatuur.

Identieke opleidingsonderdelen

Y00810: Vertaal- en tolkwetenschap I

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

Vertaal- en tolkwetenschap (B-KUL-YL3177)

4 studiepunten : College 26 Tweede semesterTweede semester

Inhoud

kennismaking met kernbegrippen uit de vertaal- en tolkwetenschap

kennismaking met de heuristiek van de vertaal- en tolkwetenschap

Studiemateriaal

Welk studiemateriaal er gebruikt wordt, wordt in het eerste college meegedeeld.    

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: Vertaal- en tolkwetenschap (B-KUL-YL7148)

Type : Examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Schriftelijk
Leermateriaal : Geen

Toelichting

Bij het examen is geen enkel hulpmiddel toegestaan. 

Toelichting bij herkansen

Idem 2 EP

ECTS L-informatievaardigheden (Antwerpen) (B-KUL-YL0204)

4 studiepunten Nederlands 26 Eerste semesterEerste semester

Doelstellingen

De student begrijpt waarom informatievaardigheden belangrijk zijn. De student begrijpt dat een veelzijdig geesteswetenschapper thuis moet zijn in zowel het fysieke als digitale informatielandschap en in staat moet zijn om informatie uit verschillende domeinen te vinden en kritisch-creatief te verwerken, niet alleen om innovatief en interdisciplinair onderzoek te kunnen voeren, maar ook om sterk te staan in de arbeidsmarkt.

De student krijgt inzicht in de structuur en wetmatigheden van de belangrijkste tekstuele documenten (document als verzamelnaam voor alle mogelijke vormen en verpakkingen van informatie). Deze documenten zijn uiteraard traditionele genres (zoals naslagwerken en wetenschappelijke monografieën), maar ook moderne genres (zoals e-books, full-text databanken en blogs).

De student weet dat gevonden informatie (informatie als verzamelnaam voor data, informatie, kennis en wijsheid) steeds kritisch benaderd moet worden. De student weet hoe dat kan/moet op basis van een elementaire kennis van de principes van de historische kritiek.

De student krijgt inzicht in de manieren waarop informatie doorheen de eeuwen bewaard, georganiseerd en ontsloten werd/wordt. De student krijgt inzicht in de verschillende (virtuele) bewaarplaatsen van informatie.

Identieke opleidingsonderdelen

Y00809: Tekstwetenschap II
F0YR4A: L-Informatievaardigheden
V0YR4A: L-Informatievaardigheden
HBT10E: L-Informatievaardigheden (Brussel)

Plaats in het onderwijsaanbod

Onderwijsleeractiviteiten

L-Informatievaardigheden (Antwerpen) (B-KUL-YL3204)

4 studiepunten : College 26 Eerste semesterEerste semester

Inhoud

De cursus zoomt eerst in op de omschrijving en het belang van informatievaardigheden.

Vervolgens wordt aandacht gewijd aan de betrouwbaarheid van informatie en de eigenschappen van verschillende documenttypes en tektsgenres. Het is om drie redenen belangrijk dat studenten inzicht hebben in de kenmerken en wetmatigheden van de meest courante teksten waarin informatie wordt geproduceerd en gecommuniceerd. Ten eerste laat dit inzicht toe in te zien dat documenten cultureel bepaald zijn. Ten tweede laat het toe om het wetenschappelijk potentieel en dus de bruikbaarheid en waarde van de aangeboden informatie in te schatten. Een derde reden waarom studenten inzicht moeten krijgen in de verschillende types tekstuele documenten is omdat het hen in staat stelt om de juiste keuze te maken wanneer ze zelf documenten moeten produceren en erover moeten communiceren.

Het volgende deel van de cursus is gewijd aan het zoeken en vinden van informatie, met aandacht voor de ordening van informatie en verschillende bibliotheektypes. Studenten leren een zoekstrategie te ontwikkelen die steunt op enkele van de belangrijkste navigatie-instrumenten en information retrieval systems die onderzoekers in de geesteswetenschappen kunnen gebruiken. Specifieke aandacht wordt besteed aan hoe studenten van KU Leuven informatie kunnen zoeken en vinden (met een introductie tot LIMO, de discovery service van KU Leuven Bibliotheken) en vervolgens de gevonden informatie kunnen beheren, met aandacht voor wetenschappelijke integriteit, bronvermeldingen (inclusief toelichting bij het KU Leuven beleid rond plagiaat en het gebruik van generatieve AI) en juridische en maatschappelijke aspecten van informatieverspreiding.

Een laatste deel stelt scherp op de geschiedenis van het informatielandschap. Er zijn drie redenen om dit historisch perspectief te hanteren. Ten eerste krijgen we zo beter inzicht in de sterke punten maar ook de beperkingen van de verschillende navigatie-instrumenten en information retrieval systems, in de manieren waarop ze in elkaar inhaken, en in de manieren waarop ze elkaar kunnen versterken. Ten tweede maakt het historisch perspectief ook duidelijk dat technologische ontwikkelingen een belangrijke rol speelden en nog steeds spelen in het informatielandschap en mede verklaren waarom de wetenschappelijke arena vandaag een bijzonder complex bedrijf is. Ten derde laat het historisch perspectief toe basiskenmerken van verschillende technologieën en aanpakken binnen het informatielandschap voor te stellen.

Studiemateriaal

  • Cursus Informatievaardigheden. Omgaan met informatie en tekstgenres in de geesteswetenschappen (Demmy Verbeke, Lieve De Wachter & Margot D’Hertefelt)
  • Powerpoints bij de hoorcolleges
  • Opnames van de hoorcolleges
  • Digitaal leerpad met bijkomend lesmateriaal en oefeningen
  • Infozoektocht in de bibliotheek

Toelichting werkvorm

Verplicht aanbod met twee stromen:

  • Theorie, a.d.h.v. hoorcolleges.
  • Praktijk, a.d.h.v. oefeningen en opdrachten die aangeboden worden in de vorm van een digitaal leerpad

Aanvullend aanbod:

  • Tutorial informatievaardigheden KU Leuven Bibliotheken
  • Didactisch spel "Vloek op de bib"

Evaluatieactiviteiten

Evaluatie: L-Informatievaardigheden (Antwerpen) (B-KUL-YL7204)

Type : Partiële of permanente evaluatie met examen tijdens de examenperiode
Evaluatievorm : Schriftelijk, Vaardigheidstoets
Vraagvormen : Meerkeuzevragen, Open vragen
Leermateriaal : Geen

Toelichting

Vaardighedencomponent via leerpaden en een infozoektocht (beiden op Toledo) die de student moet doorlopen in de loop van het semester. De online modules moeten ten laatste op 15 december (voor de januarizittijd) of 15 augustus (voor de septemberzittijd) voltooid zijn. Het volledig en tijdig doorlopen van alle leerpaden is een voorwaarde om deel te mogen nemen aan het schriftelijke examen (= pass/fail principe, in het bijzonder: pass = sleutel tot deelname aan het examen). De kennis verworven in de online component wordt getoetst in het schriftelijke examen en maakt op die manier ook deel uit van de het eindcijfer dat de student behaalt voor dit vak.

Schriftelijk examen waaraan de student alleen kan deelnemen als zij/hij de leerpaden tijdig doorlopen heeft. Studenten die de leerpaden (incl. infozoektocht) niet tijdig doorlopen, kunnen niet deelnemen aan het schriftelijk examen en krijgen een NA voor het volledige opleidingsonderdeel. In het schriftelijke examen worden multiple choice-vragen met open vragen gecombineerd en wordt getoetst of de student de leerstof beheerst. Er wordt geen giscorrectie toegepast bij de verbetering van de meerkeuzevragen.

Toelichting bij herkansen

De herkansing heeft dezelfde examenvorm als in de eerste zittijd zonder overdracht van deelpunten.