2011-2012 | ||||
| Facultaire informatie | ||||
| Master of Arts in de taal- en letterkunde | ||||
Master of Arts in de taal- en letterkunde (voltijds/deeltijds)
|
||||
Taal : N | ||||
Begintermen | |||||
- De student heeft een academische bacheloropleiding gehad die hem inzicht heeft bijgebracht in de methodologie en de problematiek van de taalkundige en de letterkundige beschrijving; - De student heeft twee talen grondig bestudeerd vanuit een drievoudige invalshoek: de taalbeheersing, de taalkunde en de letterkunde; - De student is in staat een tekst te lezen in het Nederlands, het Engels en het Frans en bovendien - indien die van de drie voornoemde talen verschillen - in de twee talen die in de bachelor of Arts in de taal- en letterkunde zijn bestudeerd; - De student heeft inzicht verworven in de relatie tussen de taalkunde, de letterkunde en andere wetenschapsdomeinen die op de taal en het discours betrekking hebben; - De student heeft een basiskennis van methodologische en heuristische technieken, met inbegrip van informatietechnologische hulpmiddelen; - De student heeft al een beperkt wetenschappelijk onderwerp bestudeerd en hierover gerapporteerd in een duidelijke en heldere taal; - De student moet om actief aan het onderzoek kunnen deelnemen, beschikken over een systematische, ordenende geest en over een scherp analytisch vermogen, hij moet patronen uit data naar voren kunnen brengen en zowel aandacht hebben voor systemen als voor particuliere cultuurproducten; - De student moet belangstelling hebben voor het culturele debat m.b.t. tot de gekozen majortaal en bereid zijn aan dat debat deel te nemen.
| |||||
Toelatingsvoorwaarden | |||||
Rechtstreeks: - Bachelor of Arts in de taal- en letterkunde Na voorbereidingsprogramma: - Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde (32-36 stp, indien de beoogde master tweetalig is) - Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde (32 stp, indien de beoogde master eentalig is) - Bachelor of Arts in de wijsbegeerte, afstudeerrichting taal- en letterkunde (32 stp, indien de beoogde master eentalig is) - Bachelor of Arts in de wijsbegeerte, afstudeerrichting taal- en letterkunde (88 stp, indien de beoogde master tweetalig is) Na verkorte bachelor of Arts in de taal- en letterkunde: Bachelor in onderwijs: secundair onderwijs (regenten)*
Figuur | |
|
|
Master of Arts in de taal- en letterkunde
Masterproef
| F0VK0A |
|
Masterproef | 18 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Hoofdoptie
- twee opleidingsonderdelen uit de module taalkunde EN twee opleidingsonderdelen uit de module letterkunde van één levende taal
OF
- vier opleidingsonderdelen van één klassieke taal waaronder bij de keuze voor Grieks in ieder geval Griekse linguïstiek.
Taalmodule Duits
Duitse taalkunde
| F4FC3A |
|
Duitse taalkunde: capita selecta | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI1A |
|
Deutsche Sprachwissenschaft: Theorie und Deskription | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: K. Feyaerts L. Draye K. Feyaerts m.m.v.: S. Schoonjans |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI2A |
|
Deutsche Sprachwissenschaft: Wandel und Variation | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: L. Draye L. Draye K. Feyaerts |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Duitse letterkunde
| F4FB9A |
|
Deutsche Literatur: C.S. | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ0A |
|
Deutsche Literatur: Literatur und Philosophie seit der Aufklärung | 6 pt. | 39,0 h. | B. Philipsen | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ1A |
|
Deutsche Literatur: Literatur und Identität seit der Aufklärung | 6 pt. | 39,0 h. | A. Gilleir | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Taalmodule Engels
Engelse taalkunde
| F0VI4A |
|
English Linguistics: Grammar and Discourse | 6 pt. | 39,0 h. | K. Davidse plaatsv.: T. Breban | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI5A |
|
English Linguistics: Selected Topics | 6 pt. | 39,0 h. | L. Heyvaert | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI3A |
|
English Linguistics: Grammar and Diachrony | 6 pt. | 39,0 h. | H. De Smet | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Engelse letterkunde
| F0UZ2A |
|
English Literature: Postromantic Materialisms | 6 pt. | 39,0 h. | O. de Graef | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ3A |
|
English Literature: Reading Identities in the British Isles | 6 pt. | 39,0 h. | R. Ingelbien | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ4A |
|
English Literature: Reading America | 6 pt. | 39,0 h. | T. D'haen plaatsv.: L. Alexander | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0WJ5A |
|
English Literature: Fiction after 1945 | 6 pt. | 26,0 h. | coördinatie: E. D'hoker E. D'hoker H. Schwall |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Taalmodule Frans
Franse taalkunde
| F0VI6A |
|
Linguistique française: français moderne | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: B. Lamiroy B. Lamiroy L. Melis |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI7A |
|
Linguistique française: linguistique historique | 6 pt. | 39,0 h. | M. Goyens | |||||
| F0VI8A |
|
Linguistique française: linguistique appliquée | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: P. Desmet P. Desmet plaatsv.: G. Vanderbauwhede C. Peersman |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Franse letterkunde
| F4FC0A |
|
Littérature française : littérature du Moyen-Âge | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ5A |
|
Littérature française: littérature classique | 6 pt. | 39,0 h. | J. Herman | |||||
| F0UZ6A |
|
Littérature française: littérature française moderne | 6 pt. | 39,0 h. | D. Martens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ7A |
|
Littérature française: littérature francophone moderne | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: L. D'hulst L. D'hulst R. Meylaerts plaatsv.: D. Martens |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Taalmodule Grieks
| F0VJ8A |
|
Griekse linguïstiek | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: W. Clarysse W. Clarysse L. Isebaert |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Grieks keuzevakken
| F0UO7A |
|
Papyrologie en de multiculturele samenleving in Egypte | 6 pt. | 39,0 u. | W. Clarysse | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ8A |
|
Grieks drama | 6 pt. | 39,0 u. | L. Van der Stockt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA0A |
|
Hellenistische literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Roskam | |||||
| F0VA1A |
|
Byzantijnse literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | P. Van Deun plaatsv.: R. Ceulemans | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ9A |
|
Griekse filosofische literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Roskam | |||||
Taalmodule Italiaans
Italiaanse taalkunde
| F0VI9A |
|
Linguistica Italiana: linguistica storica | 6 pt. | 39,0 h. | E. De Stefani | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ0A |
|
Linguistica italiana: sociolinguistica | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: S. Marzo S. Marzo |
|||||
| F0WR3A |
|
Linguistica italiana: sintassi | 6 pt. | 39,0 h. | S. Marzo plaatsv.: E. De Stefani | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Italiaanse letterkunde
| F4FC1A |
|
Letteratura italiana: capita selecta | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA2A |
|
Letteratura italiana: poesia | 6 pt. | 39,0 h. | B. Van Den Bossche | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA3A |
|
Letteratura italiana: prosa | 6 pt. | 39,0 h. | B. Van Den Bossche plaatsv.: A. Robiglio | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Taalmodule Latijn
| F0UP1A |
|
Epigrafie en antieke maatschappijmodellen: Romeinse wereld | 6 pt. | 39,0 u. | K. Vandorpe | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA7A |
|
Klassiek Latijn: tekstinterpretatie | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: D. Sacré D. Sacré T. Van Houdt |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB0A |
|
Neolatijn: taal en literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: J. Papy J. Papy D. Sacré |
|||||
| F0VB1A |
|
Geschiedenis van het humanisme en van de Neolatijnse literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | J. Papy plaatsv.: J. De Keyser | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA8A |
|
Klassiek Latijn: retoriek en stilistiek | 6 pt. | 39,0 u. | D. Sacré plaatsv.: T. Deneire | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA9A |
|
Vroegchristelijk en middeleeuws Latijn: taal en literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Partoens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Taalmodule Nederlands
Nederlandse taalkunde
| F0VJ3A |
|
Nederlandse taalkunde: normatieve taalkunde | 6 pt. | 39,0 u. | D. Van De Mieroop | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ1A |
|
Nederlandse taalkunde: verandering en variatie | 6 pt. | 39,0 u. | J. van der Horst | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ2A |
|
Nederlandse taalkunde: syntaxis | 6 pt. | 39,0 u. | W. Van Belle | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Nederlandse letterkunde
| F0VB2A |
|
Nederlandse letterkunde: middeleeuwse letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 26,0 u. | G. Claassens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB5A |
|
Nederlandse letterkunde: twintigste-eeuwse letterkunde | 6 pt. | 39,0 u. | D. De Geest | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB3A |
|
Nederlandse letterkunde: vroegmoderne letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 39,0 u. | M. Van Vaeck | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB4A |
|
Nederlandse letterkunde: negentiende-eeuwse letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 39,0 u. | J. Van Iseghem | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Taalmodule Spaans
Spaanse taalkunde
| F0VJ4A |
|
Lingüística española: capita selecta | 6 pt. | 39,0 h. | N. Delbecque | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ5A |
|
Análisis del discurso: capita selecta | 6 pt. | 39,0 h. | N. Delbecque | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0SV0A |
|
Lingüística diacrónica del español | 6 pt. | 39,0 h. | B. Cornillie | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Spaanse letterkunde
| F0UY4A |
|
Literaturas hispánicas modernas: problemas y perspectivas a | 6 pt. | 39,0 h. | N. Lie | |||||
| F0VB8A |
|
Literaturas hispánicas: capita selecta a | 6 pt. | 39,0 h. | D. Vandebosch | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB9A |
|
Literatura y/o cine hispánicos: estrategias de análisis | 6 pt. | 39,0 h. | N. Lie | |||||
Nevenoptie
Module Duits
| F0VI1A |
|
Deutsche Sprachwissenschaft: Theorie und Deskription | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: K. Feyaerts L. Draye K. Feyaerts m.m.v.: S. Schoonjans |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI2A |
|
Deutsche Sprachwissenschaft: Wandel und Variation | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: L. Draye L. Draye K. Feyaerts |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FC3A |
|
Duitse taalkunde: capita selecta | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FB9A |
|
Deutsche Literatur: C.S. | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ0A |
|
Deutsche Literatur: Literatur und Philosophie seit der Aufklärung | 6 pt. | 39,0 h. | B. Philipsen | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ1A |
|
Deutsche Literatur: Literatur und Identität seit der Aufklärung | 6 pt. | 39,0 h. | A. Gilleir | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module Engels
| F0UZ2A |
|
English Literature: Postromantic Materialisms | 6 pt. | 39,0 h. | O. de Graef | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ3A |
|
English Literature: Reading Identities in the British Isles | 6 pt. | 39,0 h. | R. Ingelbien | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ4A |
|
English Literature: Reading America | 6 pt. | 39,0 h. | T. D'haen plaatsv.: L. Alexander | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0WJ5A |
|
English Literature: Fiction after 1945 | 6 pt. | 26,0 h. | coördinatie: E. D'hoker E. D'hoker H. Schwall |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI4A |
|
English Linguistics: Grammar and Discourse | 6 pt. | 39,0 h. | K. Davidse plaatsv.: T. Breban | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI5A |
|
English Linguistics: Selected Topics | 6 pt. | 39,0 h. | L. Heyvaert | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI3A |
|
English Linguistics: Grammar and Diachrony | 6 pt. | 39,0 h. | H. De Smet | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module Frans
| F4FC0A |
|
Littérature française : littérature du Moyen-Âge | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ5A |
|
Littérature française: littérature classique | 6 pt. | 39,0 h. | J. Herman | |||||
| F0UZ6A |
|
Littérature française: littérature française moderne | 6 pt. | 39,0 h. | D. Martens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI6A |
|
Linguistique française: français moderne | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: B. Lamiroy B. Lamiroy L. Melis |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI7A |
|
Linguistique française: linguistique historique | 6 pt. | 39,0 h. | M. Goyens | |||||
| F0UZ7A |
|
Littérature française: littérature francophone moderne | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: L. D'hulst L. D'hulst R. Meylaerts plaatsv.: D. Martens |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI8A |
|
Linguistique française: linguistique appliquée | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: P. Desmet P. Desmet plaatsv.: G. Vanderbauwhede C. Peersman |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module Italiaans
| F0VI9A |
|
Linguistica Italiana: linguistica storica | 6 pt. | 39,0 h. | E. De Stefani | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FC1A |
|
Letteratura italiana: capita selecta | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA2A |
|
Letteratura italiana: poesia | 6 pt. | 39,0 h. | B. Van Den Bossche | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA3A |
|
Letteratura italiana: prosa | 6 pt. | 39,0 h. | B. Van Den Bossche plaatsv.: A. Robiglio | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ0A |
|
Linguistica italiana: sociolinguistica | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: S. Marzo S. Marzo |
|||||
| F0WR3A |
|
Linguistica italiana: sintassi | 6 pt. | 39,0 h. | S. Marzo plaatsv.: E. De Stefani | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module Nederlands
| F0VJ3A |
|
Nederlandse taalkunde: normatieve taalkunde | 6 pt. | 39,0 u. | D. Van De Mieroop | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB2A |
|
Nederlandse letterkunde: middeleeuwse letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 26,0 u. | G. Claassens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB5A |
|
Nederlandse letterkunde: twintigste-eeuwse letterkunde | 6 pt. | 39,0 u. | D. De Geest | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ1A |
|
Nederlandse taalkunde: verandering en variatie | 6 pt. | 39,0 u. | J. van der Horst | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ2A |
|
Nederlandse taalkunde: syntaxis | 6 pt. | 39,0 u. | W. Van Belle | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB3A |
|
Nederlandse letterkunde: vroegmoderne letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 39,0 u. | M. Van Vaeck | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB4A |
|
Nederlandse letterkunde: negentiende-eeuwse letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 39,0 u. | J. Van Iseghem | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module Spaans
| F0UY4A |
|
Literaturas hispánicas modernas: problemas y perspectivas a | 6 pt. | 39,0 h. | N. Lie | |||||
| F0VB8A |
|
Literaturas hispánicas: capita selecta a | 6 pt. | 39,0 h. | D. Vandebosch | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB9A |
|
Literatura y/o cine hispánicos: estrategias de análisis | 6 pt. | 39,0 h. | N. Lie | |||||
| F0VJ4A |
|
Lingüística española: capita selecta | 6 pt. | 39,0 h. | N. Delbecque | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ5A |
|
Análisis del discurso: capita selecta | 6 pt. | 39,0 h. | N. Delbecque | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0SV0A |
|
Lingüística diacrónica del español | 6 pt. | 39,0 h. | B. Cornillie | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module Latijn
| F0UP1A |
|
Epigrafie en antieke maatschappijmodellen: Romeinse wereld | 6 pt. | 39,0 u. | K. Vandorpe | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA7A |
|
Klassiek Latijn: tekstinterpretatie | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: D. Sacré D. Sacré T. Van Houdt |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB0A |
|
Neolatijn: taal en literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: J. Papy J. Papy D. Sacré |
|||||
| F0VB1A |
|
Geschiedenis van het humanisme en van de Neolatijnse literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | J. Papy plaatsv.: J. De Keyser | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA8A |
|
Klassiek Latijn: retoriek en stilistiek | 6 pt. | 39,0 u. | D. Sacré plaatsv.: T. Deneire | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA9A |
|
Vroegchristelijk en middeleeuws Latijn: taal en literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Partoens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module Grieks
| F0UO7A |
|
Papyrologie en de multiculturele samenleving in Egypte | 6 pt. | 39,0 u. | W. Clarysse | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ8A |
|
Grieks drama | 6 pt. | 39,0 u. | L. Van der Stockt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA0A |
|
Hellenistische literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Roskam | |||||
| F0VA1A |
|
Byzantijnse literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | P. Van Deun plaatsv.: R. Ceulemans | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ8A |
|
Griekse linguïstiek | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: W. Clarysse W. Clarysse L. Isebaert |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ9A |
|
Griekse filosofische literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Roskam | |||||
Module algemene literatuurwetenschap
| F0UO2A |
|
Theatre and Culture | 6 pt. | 39,0 h. | B. Philipsen | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UY5A |
|
Verhaaltheorie | 6 pt. | 39,0 u. | S. Bru | |||||
| F0UY7A |
|
Literaire theorieën | 6 pt. | 39,0 u. | S. Bru | |||||
| F0UY6A |
|
Poëzietheorie | 6 pt. | 39,0 u. | D. De Geest | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UY8A |
|
Editiewetenschap | 6 pt. | 39,0 u. | M. De Smedt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module klassieke taal en cultuur
| F0VA4A |
|
Klassieke literaire theorieën | 6 pt. | 26,0 u. | L. Van der Stockt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA5A |
|
Receptie van de Grieks-Romeinse oudheid | 6 pt. | 39,0 u. | T. Van Houdt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ6A |
|
Klassieke taaltheorieën | 6 pt. | 26,0 u. | coördinatie: P. Swiggers P. Swiggers N. |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FC6A |
|
Vergelijkende grammatica van de Indo-Europese talen | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA6A |
|
Editietechniek: klassieke teksten | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: C. Macé C. Macé G. Partoens |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Module algemene taalwetenschap
| F0VG5A |
|
Fonetiek, fonologie en prosodie | 6 pt. | 39,0 u. | P. Mertens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VG6A |
|
Lexicologie en morfologie | 6 pt. | 39,0 u. | D. Geeraerts | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VG7A |
|
Syntaxis | 6 pt. | 39,0 u. | F. Van Eynde | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VG8A |
|
Semantiek | 6 pt. | 26,0 u. | H. Smessaert | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VG9A |
|
Pragmatiek en discoursanalyse | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: K. Davidse K. Davidse W. Van Belle |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Keuzegroep
| F0VG5A |
|
Fonetiek, fonologie en prosodie | 6 pt. | 39,0 u. | P. Mertens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VG6A |
|
Lexicologie en morfologie | 6 pt. | 39,0 u. | D. Geeraerts | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VG7A |
|
Syntaxis | 6 pt. | 39,0 u. | F. Van Eynde | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VG8A |
|
Semantiek | 6 pt. | 26,0 u. | H. Smessaert | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VG9A |
|
Pragmatiek en discoursanalyse | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: K. Davidse K. Davidse W. Van Belle |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH0A |
|
Grammatica's voor automatische zinsontleding | 6 pt. | 26,0 u. | P. Mertens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH2A |
|
Taalgebruiksgebaseerde taalkunde | 6 pt. | 26,0 u. | D. Speelman | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH3A |
|
Taalvariëteiten en taalvarianten | 6 pt. | 39,0 u. | D. Geeraerts plaatsv.: Y. Peirsman | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH4A |
|
Kindertaalverwerving | 6 pt. | 26,0 u. | J. Verstraete m.m.v.: A. Van linden | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH5A |
|
Computer Assisted Language Learning | 6 pt. | 26,0 u. | P. Desmet | |||||
| F0VH6A |
|
Taal en onderwijs: sociolinguïstische aspecten | 6 pt. | 26,0 u. | K. Jaspaert | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH7A |
|
Taal en onderwijs: de rol van interactie | 6 pt. | 26,0 u. | K. Van Den Branden | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH8A |
|
Taaltypologie en -universalia | 6 pt. | 26,0 u. | J. Verstraete plaatsv.: A. Van linden | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH9A |
|
Diachrone taalkunde | 6 pt. | 26,0 u. | J. van der Horst | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI0A |
|
Vergelijkende taalkunde | 6 pt. | 26,0 u. | B. Lamiroy plaatsv.: K. Lahousse | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VH1A |
|
Geschiedenis van de westerse taalkunde | 6 pt. | 26,0 u. | P. Swiggers | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UY5A |
|
Verhaaltheorie | 6 pt. | 39,0 u. | S. Bru | |||||
| F0UY6A |
|
Poëzietheorie | 6 pt. | 39,0 u. | D. De Geest | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UY8A |
|
Editiewetenschap | 6 pt. | 39,0 u. | M. De Smedt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UO2A |
|
Theatre and Culture | 6 pt. | 39,0 h. | B. Philipsen | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UY7A |
|
Literaire theorieën | 6 pt. | 39,0 u. | S. Bru | |||||
| F0VJ6A |
|
Klassieke taaltheorieën | 6 pt. | 26,0 u. | coördinatie: P. Swiggers P. Swiggers N. |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA4A |
|
Klassieke literaire theorieën | 6 pt. | 26,0 u. | L. Van der Stockt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA5A |
|
Receptie van de Grieks-Romeinse oudheid | 6 pt. | 39,0 u. | T. Van Houdt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA6A |
|
Editietechniek: klassieke teksten | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: C. Macé C. Macé G. Partoens |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FC6A |
|
Vergelijkende grammatica van de Indo-Europese talen | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI1A |
|
Deutsche Sprachwissenschaft: Theorie und Deskription | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: K. Feyaerts L. Draye K. Feyaerts m.m.v.: S. Schoonjans |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI2A |
|
Deutsche Sprachwissenschaft: Wandel und Variation | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: L. Draye L. Draye K. Feyaerts |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FC3A |
|
Duitse taalkunde: capita selecta | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ0A |
|
Deutsche Literatur: Literatur und Philosophie seit der Aufklärung | 6 pt. | 39,0 h. | B. Philipsen | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ1A |
|
Deutsche Literatur: Literatur und Identität seit der Aufklärung | 6 pt. | 39,0 h. | A. Gilleir | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FB9A |
|
Deutsche Literatur: C.S. | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI3A |
|
English Linguistics: Grammar and Diachrony | 6 pt. | 39,0 h. | H. De Smet | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI4A |
|
English Linguistics: Grammar and Discourse | 6 pt. | 39,0 h. | K. Davidse plaatsv.: T. Breban | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI5A |
|
English Linguistics: Selected Topics | 6 pt. | 39,0 h. | L. Heyvaert | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ2A |
|
English Literature: Postromantic Materialisms | 6 pt. | 39,0 h. | O. de Graef | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ3A |
|
English Literature: Reading Identities in the British Isles | 6 pt. | 39,0 h. | R. Ingelbien | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ4A |
|
English Literature: Reading America | 6 pt. | 39,0 h. | T. D'haen plaatsv.: L. Alexander | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI6A |
|
Linguistique française: français moderne | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: B. Lamiroy B. Lamiroy L. Melis |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI7A |
|
Linguistique française: linguistique historique | 6 pt. | 39,0 h. | M. Goyens | |||||
| F0VI8A |
|
Linguistique française: linguistique appliquée | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: P. Desmet P. Desmet plaatsv.: G. Vanderbauwhede C. Peersman |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FC0A |
|
Littérature française : littérature du Moyen-Âge | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ5A |
|
Littérature française: littérature classique | 6 pt. | 39,0 h. | J. Herman | |||||
| F0UZ6A |
|
Littérature française: littérature française moderne | 6 pt. | 39,0 h. | D. Martens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ7A |
|
Littérature française: littérature francophone moderne | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: L. D'hulst L. D'hulst R. Meylaerts plaatsv.: D. Martens |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ8A |
|
Griekse linguïstiek | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: W. Clarysse W. Clarysse L. Isebaert |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ8A |
|
Grieks drama | 6 pt. | 39,0 u. | L. Van der Stockt | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UZ9A |
|
Griekse filosofische literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Roskam | |||||
| F0VA0A |
|
Hellenistische literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Roskam | |||||
| F0VA1A |
|
Byzantijnse literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | P. Van Deun plaatsv.: R. Ceulemans | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UO7A |
|
Papyrologie en de multiculturele samenleving in Egypte | 6 pt. | 39,0 u. | W. Clarysse | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VI9A |
|
Linguistica Italiana: linguistica storica | 6 pt. | 39,0 h. | E. De Stefani | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ0A |
|
Linguistica italiana: sociolinguistica | 6 pt. | 39,0 h. | coördinatie: S. Marzo S. Marzo |
|||||
| F0VA2A |
|
Letteratura italiana: poesia | 6 pt. | 39,0 h. | B. Van Den Bossche | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA3A |
|
Letteratura italiana: prosa | 6 pt. | 39,0 h. | B. Van Den Bossche plaatsv.: A. Robiglio | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F4FC1A |
|
Letteratura italiana: capita selecta | 6 pt. | N. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA7A |
|
Klassiek Latijn: tekstinterpretatie | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: D. Sacré D. Sacré T. Van Houdt |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA8A |
|
Klassiek Latijn: retoriek en stilistiek | 6 pt. | 39,0 u. | D. Sacré plaatsv.: T. Deneire | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VA9A |
|
Vroegchristelijk en middeleeuws Latijn: taal en literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | G. Partoens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB0A |
|
Neolatijn: taal en literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | coördinatie: J. Papy J. Papy D. Sacré |
|||||
| F0VB1A |
|
Geschiedenis van het humanisme en van de Neolatijnse literatuur | 6 pt. | 39,0 u. | J. Papy plaatsv.: J. De Keyser | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0UP1A |
|
Epigrafie en antieke maatschappijmodellen: Romeinse wereld | 6 pt. | 39,0 u. | K. Vandorpe | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ1A |
|
Nederlandse taalkunde: verandering en variatie | 6 pt. | 39,0 u. | J. van der Horst | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ2A |
|
Nederlandse taalkunde: syntaxis | 6 pt. | 39,0 u. | W. Van Belle | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ3A |
|
Nederlandse taalkunde: normatieve taalkunde | 6 pt. | 39,0 u. | D. Van De Mieroop | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB2A |
|
Nederlandse letterkunde: middeleeuwse letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 26,0 u. | G. Claassens | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB3A |
|
Nederlandse letterkunde: vroegmoderne letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 39,0 u. | M. Van Vaeck | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB4A |
|
Nederlandse letterkunde: negentiende-eeuwse letterkunde: capita selecta | 6 pt. | 39,0 u. | J. Van Iseghem | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB5A |
|
Nederlandse letterkunde: twintigste-eeuwse letterkunde | 6 pt. | 39,0 u. | D. De Geest | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB6A |
|
Nederlandse letterkunde: relatie woord-beeld in de vroegmoderne tijd | 6 pt. | 39,0 u. | M. Van Vaeck | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ4A |
|
Lingüística española: capita selecta | 6 pt. | 39,0 h. | N. Delbecque | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VJ5A |
|
Análisis del discurso: capita selecta | 6 pt. | 39,0 h. | N. Delbecque | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB8A |
|
Literaturas hispánicas: capita selecta a | 6 pt. | 39,0 h. | D. Vandebosch | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VB9A |
|
Literatura y/o cine hispánicos: estrategias de análisis | 6 pt. | 39,0 h. | N. Lie | |||||
| F0UY4A |
|
Literaturas hispánicas modernas: problemas y perspectivas a | 6 pt. | 39,0 h. | N. Lie | |||||
| F0WJ5A |
|
English Literature: Fiction after 1945 | 6 pt. | 26,0 h. | coördinatie: E. D'hoker E. D'hoker H. Schwall |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0VN3A |
|
Expliciete en impliciete taalverwerving | 6 pt. | 26,0 u. | L. Sercu | |||||
| F0VN4A |
|
Literatuur en onderwijs | 6 pt. | 26,0 u. | E. D'hoker | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0SV0A |
|
Lingüística diacrónica del español | 6 pt. | 39,0 h. | B. Cornillie | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0SV1A |
|
Computationele Lexicografie | 6 pt. | 26,0 u. | coördinatie: B. Boelhouwer B. Boelhouwer C. Tiberius J. de Does |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| F0WR3A |
|
Linguistica italiana: sintassi | 6 pt. | 39,0 h. | S. Marzo plaatsv.: E. De Stefani | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||

